< Poslovice 31 >
1 Rijeèi cara Lemuila; sabrane rijeèi, kojima ga je uèila mati njegova.
Berikut ini adalah nasihat yang diajarkan kepada Raja Lemuel oleh ibunya:
2 Šta, sine moj, šta, sine utrobe moje, i šta, sine zavjeta mojih?
Oh anakku, anak kandungku, anak yang aku janjikan kepada TUHAN untuk menjadi pelayan-Nya. Dengarkanlah baik-baik nasihatku.
3 Ne daj krjeposti svoje ženama, ni putova svojih onima što satiru careve.
Jangan menghabis-habiskan kekayaan dan segala perhatianmu untuk menambah selir-selirmu, sebab banyak raja telah hancur karena hal itu.
4 Nije za careve, Lemuilo, nije za careve da piju vino, ni za knezove da piju silovito piæe,
Hai Lemuel, sebagai raja, tidak pantas bagimu bermabuk-mabukan dengan minum anggur atau minuman keras yang lain, bahkan menginginkannya pun tidaklah patut.
5 Da ne bi pijuæi zaboravio uredbe, i izmijenio pravicu kojemu nevoljniku.
Karena bila engkau mabuk, engkau akan melupakan undang-undang negara dan menginjak-injak hak rakyat biasa.
6 Podajte silovito piæe onome koji hoæe da propadne, i vino onima koji su tužna srca;
Minuman keras hanya cocok bagi mereka yang sedang sekarat dan orang-orang yang merana.
7 Neka se napije i zaboravi svoje siromaštvo, i da se više ne sjeæa svoje muke.
Biarlah mereka minum untuk melupakan kemiskinannya dan tak lagi mengingat-ingat masalahnya.
8 Otvoraj usta svoja za nijemoga, za stvar svijeh namijenjenijeh smrti.
Sedangkan engkau, engkau harus bersuara nyaring bagi mereka yang tak berdaya dan perlu pelindung.
9 Otvoraj usta svoja, sudi pravo, daj pravicu nevoljnome i ubogome.
Gunakanlah posisimu untuk membuat keputusan yang adil dan membela hak orang yang miskin dan tertindas.
10 Ko æe naæi vrsnu ženu? jer vrijedi više nego biser.
Sungguh beruntung apabila seorang lelaki mendapat istri yang cakap. Sungguh, wanita itu jauh lebih berharga daripada permata.
11 Oslanja se na nju srce muža njezina, i dobitka neæe nedostajati.
Dia bisa dipercaya oleh suaminya, dan sang suami tak akan kekurangan untung.
12 Èini mu dobro, a ne zlo, svega vijeka svojega.
Sepanjang hidup, dia mengusahakan yang baik bagi suaminya dan tak pernah merugikannya.
13 Traži vune i lana, i radi po volji rukama svojim.
Dengan rajin dia mencari wol dan rami lalu membuat dua macam benang.
14 Ona je kao laða trgovaèka, iz daleka donosi hranu svoju.
Istri yang cakap bagaikan kapal-kapal pedagang yang mendatangkan makanan dari mana pun.
15 Ustaje dok je još noæ, daje hranu èeljadi svojoj i posao djevojkama svojim.
Dia bangun sebelum matahari terbit untuk menyiapkan makanan bagi keluarganya, dan mengatur pekerjaan setiap budak perempuannya.
16 Misli o njivi, i uzme je, od rada ruku svojih sadi vinograd.
Dia mengatur rencana yang matang, dan dengan penghasilannya dari usaha-usaha yang lain dia membeli tanah lalu menanam kebun anggur.
17 Opasuje snagom bedra svoja i krijepi mišice svoje.
Dia bekerja dengan cekatan, gesit, dan tangkas.
18 Vidi kako joj je dobra radnja, ne gasi joj se noæu žižak.
Istri yang cakap tahu bagaimana menghasilkan keuntungan dari pekerjaannya. Dia bekerja tekun sampai larut malam.
19 Rukama svojima maša se preslice, i prstima svojima drži vreteno.
Dia mampu menggunakan alat pemintal benang, dan jari-jarinya menggulung dengan rapi.
20 Ruku svoju otvora siromahu, i pruža ruke ubogome.
Dia mau merangkul orang miskin dan mengulurkan tangan bagi yang membutuhkan.
21 Ne boji se snijega za svoju èeljad, jer sva èeljad njezina ima po dvoje haljine.
Dia sudah menyiapkan baju hangat yang indah untuk seluruh keluarganya, sehingga tidak kuatir mereka kedinginan saat musim salju.
22 Pokrivaèe sama sebi gradi, tako platno i skerlet odijelo joj je.
Dia mempercantik rumahnya dengan tirai dan berbagai hiasan kain yang dia buat sendiri. Semua pakaiannya indah dan berkualitas tinggi.
23 Zna se muž njezin na vratima kad sjedi sa starješinama zemaljskim.
Suaminya dihormati masyarakat, terutama ketika duduk bersama para pemimpin di tempat pertemuan.
24 Košulje gradi i prodaje, i pojase daje trgovcu.
Sang istri membuat pakaian dan ikat pinggang dari linen untuk dijual kepada para pedagang.
25 Odijelo joj je krjepost i ljepota, i osmijeva se na vrijeme koje ide.
Dia perempuan yang kuat dan dihormati semua orang. Dia bergembira karena tak cemas akan hari depan.
26 Usta svoja otvora mudro i na jeziku joj je nauka blaga.
Ucapannya selalu bijaksana, memancarkan pengajaran dan kasih sayang.
27 Pazi na vladanje èeljadi svoje, i hljeba u lijenosti ne jede.
Dia memperhatikan keadaan rumah tangganya dengan cermat dan tak pernah diam bermalas-malasan.
28 Sinovi njezini podižu se i blagosiljaju je; muž njezin takoðer hvali je;
Anak-anaknya menghormati serta memujinya. Juga suaminya memuji dia, katanya,
29 Mnoge su žene bile vrsne, ali ti ih nadvišuješ sve.
“Wanita yang cakap ada banyak, tetapi engkau jauh melebihi mereka semua.”
30 Ljupkost je prijevarna i ljepota tašta; žena koja se boji Gospoda, ona zaslužuje pohvalu.
Penampilan dapat menipu, dan kecantikan akan hilang. Tetapi wanita yang takut akan TUHAN sungguh terpuji.
31 Podajte joj od ploda ruku njezinijeh, i neka je hvale na vratima djela njezina.
Balaslah segala hal baik yang sudah dilakukannya. Hasil pekerjaannya akan mengharumkan namanya di depan umum di kotanya.