< Poslovice 3 >

1 Sine moj, ne zaboravljaj nauke moje, i zapovijesti moje neka hrani srce tvoje.
Mon fils, n'oublie pas mes leçons, et que ton cœur garde mes préceptes!
2 Jer æe ti donijeti dug život, dobre godine i mir.
Car ils prolongeront tes jours et tes années de vie, et te donneront la paix.
3 Milost i istina neka te ne ostavlja; priveži ih sebi na grlo, upiši ih na ploèi srca svojega.
Que l'amour et la vérité ne te quittent pas; lie-les à ton col, écris-les sur les tablettes de ton cœur!
4 Te æeš naæi milost i dobru misao pred Bogom i pred ljudima.
Alors tu trouveras grâce et bon succès devant Dieu et devant les hommes.
5 Uzdaj se u Gospoda svijem srcem svojim, a na svoj razum ne oslanjaj se.
Confie-toi en Dieu de tout ton cœur, et ne t'appuie pas sur ton propre sens!
6 Na svijem putovima svojim imaj ga na umu, i on æe upravljati staze tvoje.
En toutes tes voies regarde vers Lui, et Il aplanira tes sentiers.
7 Ne misli sam o sebi da si mudar; boj se Gospoda i uklanjaj se oda zla.
Ne sois point sage à tes propres yeux; crains l'Éternel, et fuis le mal!
8 To æe biti zdravlje pupku tvojemu i zaljevanje kostima tvojim.
ce sera la santé de ton corps, et le rafraîchissement de tes os.
9 Poštuj Gospoda imanjem svojim i prvinama od svega dohotka svojega;
Honore Dieu avec ta richesse, et avec les prémices de tout ton revenu!
10 I biæe pune žitnice tvoje obilja, i presipaæe se vino iz kaca tvojih.
et tes greniers se rempliront d'abondance, et de moût tes cuves regorgeront.
11 Sine moj, ne odbacuj nastave Gospodnje, i nemoj da ti dosadi karanje njegovo.
Ne méprise pas, mon fils, la correction de l'Éternel, et ne t'irrite point de ses châtiments!
12 Jer koga ljubi Gospod onoga kara, i kao otac sina koji mu je mio.
Car c'est celui qu'il aime que l'Éternel châtie, comme un père l'enfant auquel il prend plaisir.
13 Blago èovjeku koji naðe mudrost, i èovjeku koji dobije razum.
Heureux l'homme qui trouve la sagesse, et l'homme qui obtient la prudence!
14 Jer je bolje njom trgovati nego trgovati srebrom, i dobitak na njoj bolji je od zlata.
Car son acquisition vaut mieux que celle de l'argent, et ce qu'elle rapporte, est meilleur que l'or fin;
15 Skuplja je od dragoga kamenja, i što je god najmilijih stvari tvojih ne mogu se izjednaèiti s njom.
elle a plus de prix que les perles, et tout ce que tu as de précieux ne lui équivaut pas.
16 Dug život u desnici joj je, a u ljevici bogatstvo i slava.
Longue vie est dans sa main droite; dans sa gauche, richesse et honneur.
17 Puti su njezini mili puti i sve staze njezine mirne.
Ses voies sont des voies de délices, et tous ses sentiers sont des sentiers de paix.
18 Drvo je životno onima koji se hvataju za nju, i ko je god drži sreæan je.
Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et qui la tient ferme en est rendu heureux.
19 Gospod je mudrošæu osnovao zemlju, utvrdio nebesa razumom.
Par la sagesse l'Éternel a fondé la terre, et élevé les Cieux par son intelligence;
20 Njegovom mudrošæu razvališe se bezdane i oblaci kaplju rosom.
par sa science Il ouvrit les abîmes, et fit des nues distiller la rosée.
21 Sine moj, da ti to ne odlazi iz oèiju; èuvaj pravu mudrost i razboritost;
Mon fils, ne les perds pas de vue, garde la sagesse et la réflexion!
22 I biæe život duši tvojoj i nakit grlu tvojemu.
Elles donneront vie à ton âme, et parure gracieuse à ton col.
23 Tada æeš iæi bez brige putem svojim, i noga tvoja neæe se spotaæi.
Alors d'un pas sûr tu marcheras dans ta voie, et ton pied ne heurtera point.
24 Kad liježeš, neæeš se plašiti, i kad poèivaš, sladak æe ti biti san.
En te couchant tu seras sans peur, et couché tu auras un doux sommeil.
25 Neæeš se plašiti od nagle strahote ni od pogibli bezbožnièke kad doðe.
Ne redoute pas l'alarme soudaine, ni l'attaque des méchants qui surviendrait;
26 Jer æe ti Gospod biti uzdanica i èuvaæe ti nogu da se ne uhvati.
car l'Éternel sera ton assurance, et Il empêchera ton pied d'être pris dans le piège.
27 Ne odreci dobra onima kojima treba, kad možeš uèiniti.
Ne refuse pas un bienfait à celui qui y a droit, quand tu as le pouvoir de l'accorder.
28 Ne govori bližnjemu svojemu: idi, i doði drugi put, i sjutra æu ti dati, kad imaš.
Ne dis pas à ton prochain: « Va-t'en et reviens, demain je te donnerai! » quand tu as de quoi donner.
29 Ne kuj zla bližnjemu svojemu koji živi s tobom bez brige.
Ne machine pas du mal contre ton prochain, qui habite en confiance auprès de toi.
30 Ne svaðaj se ni s kim bez uzroka, ako ti nije uèinio zla.
N'entre avec personne en procès sans cause, quand tu n'as pas été provoqué par un tort.
31 Nemoj zavidjeti nasilniku, ni izabrati kojega puta njegova.
Ne porte pas envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies,
32 Jer je mrzak Gospodu zlikovac, a u pravednih je tajna njegova.
car l'homme faux est l'abomination de l'Éternel, mais aux hommes droits Il donne son amitié.
33 Prokletstvo je Gospodnje u kuæi bezbožnikovoj, a stan pravednièki blagosilja.
La malédiction de l'Éternel est sur la maison de l'impie, mais Il bénit la demeure des justes.
34 Jer potsmjevaèima on se potsmijeva, a krotkima daje milost.
S'il se moque des moqueurs, aux humbles Il accorde sa grâce.
35 Mudri æe naslijediti slavu, a bezumnike æe odnijeti sramota.
Les sages ont l'honneur pour héritage, mais les insensés recueillent la honte.

< Poslovice 3 >