< Poslovice 3 >
1 Sine moj, ne zaboravljaj nauke moje, i zapovijesti moje neka hrani srce tvoje.
My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
2 Jer æe ti donijeti dug život, dobre godine i mir.
for they will add to you length of days, years of life, and peace.
3 Milost i istina neka te ne ostavlja; priveži ih sebi na grlo, upiši ih na ploèi srca svojega.
Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
4 Te æeš naæi milost i dobru misao pred Bogom i pred ljudima.
So you will find favour, and good understanding in the sight of God and man.
5 Uzdaj se u Gospoda svijem srcem svojim, a na svoj razum ne oslanjaj se.
Trust in the LORD with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
6 Na svijem putovima svojim imaj ga na umu, i on æe upravljati staze tvoje.
In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
7 Ne misli sam o sebi da si mudar; boj se Gospoda i uklanjaj se oda zla.
Don’t be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
8 To æe biti zdravlje pupku tvojemu i zaljevanje kostima tvojim.
It will be health to your body, and nourishment to your bones.
9 Poštuj Gospoda imanjem svojim i prvinama od svega dohotka svojega;
Honour the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase;
10 I biæe pune žitnice tvoje obilja, i presipaæe se vino iz kaca tvojih.
so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Sine moj, ne odbacuj nastave Gospodnje, i nemoj da ti dosadi karanje njegovo.
My son, don’t despise the LORD’s discipline, neither be weary of his correction;
12 Jer koga ljubi Gospod onoga kara, i kao otac sina koji mu je mio.
for whom the LORD loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
13 Blago èovjeku koji naðe mudrost, i èovjeku koji dobije razum.
Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
14 Jer je bolje njom trgovati nego trgovati srebrom, i dobitak na njoj bolji je od zlata.
For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
15 Skuplja je od dragoga kamenja, i što je god najmilijih stvari tvojih ne mogu se izjednaèiti s njom.
She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
16 Dug život u desnici joj je, a u ljevici bogatstvo i slava.
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honour.
17 Puti su njezini mili puti i sve staze njezine mirne.
Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
18 Drvo je životno onima koji se hvataju za nju, i ko je god drži sreæan je.
She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
19 Gospod je mudrošæu osnovao zemlju, utvrdio nebesa razumom.
By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
20 Njegovom mudrošæu razvališe se bezdane i oblaci kaplju rosom.
By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
21 Sine moj, da ti to ne odlazi iz oèiju; èuvaj pravu mudrost i razboritost;
My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
22 I biæe život duši tvojoj i nakit grlu tvojemu.
so they will be life to your soul, and grace for your neck.
23 Tada æeš iæi bez brige putem svojim, i noga tvoja neæe se spotaæi.
Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
24 Kad liježeš, neæeš se plašiti, i kad poèivaš, sladak æe ti biti san.
When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
25 Neæeš se plašiti od nagle strahote ni od pogibli bezbožnièke kad doðe.
Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
26 Jer æe ti Gospod biti uzdanica i èuvaæe ti nogu da se ne uhvati.
for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
27 Ne odreci dobra onima kojima treba, kad možeš uèiniti.
Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28 Ne govori bližnjemu svojemu: idi, i doði drugi put, i sjutra æu ti dati, kad imaš.
Don’t say to your neighbour, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
29 Ne kuj zla bližnjemu svojemu koji živi s tobom bez brige.
Don’t devise evil against your neighbour, since he dwells securely by you.
30 Ne svaðaj se ni s kim bez uzroka, ako ti nije uèinio zla.
Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
31 Nemoj zavidjeti nasilniku, ni izabrati kojega puta njegova.
Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
32 Jer je mrzak Gospodu zlikovac, a u pravednih je tajna njegova.
For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
33 Prokletstvo je Gospodnje u kuæi bezbožnikovoj, a stan pravednièki blagosilja.
The LORD’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
34 Jer potsmjevaèima on se potsmijeva, a krotkima daje milost.
Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
35 Mudri æe naslijediti slavu, a bezumnike æe odnijeti sramota.
The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.