< Poslovice 26 >
1 Kao snijeg u ljeto i dažd o žetvi, tako ne dolikuje bezumnome èast.
Kama theluji wakati wa kiangazi au mvua wakati wa mavuno, ndivyo asivyostahili heshima mpumbavu.
2 Kao vrabac kad prhne i lasta kad odleti, tako kletva nezaslužena neæe doæi.
Kama shomoro apigapigavyo mabawa yake au mbayuwayu katika kuruka kwake kasi, ndivyo ilivyo laana isiyo na sababu haimpati mtu.
3 Biè konju, uzda magarcu, a batina bezumnicima na leða.
Mjeledi kwa farasi, lijamu kwa punda, nayo fimbo kwa migongo ya wapumbavu!
4 Ne odgovaraj bezumniku po bezumlju njegovu, da ne budeš i ti kao on.
Usimjibu mpumbavu sawasawa na upumbavu wake, ama wewe mwenyewe utakuwa kama yeye.
5 Odgovori bezumniku prema bezumlju njegovu, da ne misli da je mudar.
Mjibu mpumbavu sawasawa na upumbavu wake, ama atakuwa mwenye hekima machoni pake mwenyewe.
6 Ko šalje bezumnika da mu što svrši, on otsijeca sebi noge i pije nepravdu.
Kama vile ilivyo kujikata miguu au kunywa hasara, ndivyo ilivyo kutuma ujumbe kwa mkono wa mpumbavu.
7 Kako hromi hramlje nogama svojim, taka je besjeda u ustima bezumnijeh.
Kama miguu ya kiwete inavyoningʼinia ndivyo ilivyo mithali katika kinywa cha mpumbavu.
8 Kao da baca dragi kamen u gomilu kamenja, tako radi ko èini èast bezumnome.
Kama kufunga jiwe kwenye kombeo, ndivyo ilivyo kumpa mpumbavu heshima.
9 Kao trn kad doðe u ruku pijanome, taka je besjeda u ustima bezumnijeh.
Kama mwiba kwenye mkono wa mlevi ndivyo ilivyo mithali kinywani mwa mpumbavu.
10 Mnogo muke zadaje svjema ko plaæa bezumniku i ko plaæa prestupnicima.
Kama mpiga upinde ambaye hujeruhi ovyo, ndivyo alivyo yeye aajiriye mpumbavu au yeyote apitaye njiani.
11 Kao što se pas povraæa na svoju bljuvotinu, tako bezumnik ponavlja svoje bezumlje.
Kama mbwa ayarudiavyo matapiko yake, ndivyo mpumbavu arudiavyo upumbavu wake.
12 Jesi li vidio èovjeka koji misli da je mudar? više ima nadanja od bezumnoga nego od njega.
Je, unamwona mtu ajionaye mwenye hekima machoni pake mwenyewe? Liko tumaini zaidi kwa mpumbavu kuliko kwake.
13 Ljenivac govori: ljuti je lav na putu, lav je na ulicama.
Mvivu husema, “Yuko simba barabarani, simba mkali anazunguka mitaa!”
14 Kao što se vrata obræu na èepovima svojim, tako ljenivac na postelji svojoj.
Kama vile mlango ugeukavyo kwenye bawaba zake, ndivyo mvivu ajigeuzavyo kitandani mwake.
15 Ljenivac krije ruku svoju u njedra, teško mu je prinijeti je k ustima.
Mtu mvivu hutumbukiza mkono wake kwenye sahani, naye huchoka kuupeleka kwenye kinywa chake.
16 Ljenivac misli da je mudriji od sedmorice koji odgovaraju razumno.
Mtu mvivu ni mwenye hekima machoni pake mwenyewe, kuliko watu saba wawezao kujibu kwa busara.
17 Psa za uši hvata ko se prolazeæi žesti za tuðu raspru.
Kama yeye amkamataye mbwa kwa masikio, ndivyo alivyo mtu apitaye njiani na kujiingiza kwenye ugomvi usiomhusu.
18 Kakav je bezumnik koji baca iskre i strijele smrtne,
Kama mtu mwendawazimu atupaye vijinga vya moto au mishale ya kufisha,
19 Taki je svaki koji prevari bližnjega svojega pa onda veli: šalio sam se.
ndivyo alivyo mtu amdanganyaye jirani yake na kusema, “Nilikuwa nikifanya mzaha tu!”
20 Kad nestane drva, ugasi se oganj; tako kad nema opadaèa, prestaje raspra.
Bila kuni moto huzimika; pasipo uchongezi ugomvi humalizika.
21 Ugalj je za žeravicu, drva za oganj, a èovjek svadljivac da raspaljuje svaðu.
Kama makaa juu ya makaa yanayowaka, na kama kuni kwenye moto, ndivyo alivyo mtu mgomvi kwa kuchochea ugomvi.
22 Rijeèi su opadaèeve kao rijeèi izbijenijeh, ali slaze unutra u trbuh.
Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu; huingia sehemu za ndani sana za mtu.
23 Kao srebrna pjena kojom se obloži crijep, take su usne neprijateljske i zlo srce.
Kama rangi ingʼaayo iliyopakwa kwenye vyombo vya udongo ndivyo ilivyo midomo laini pamoja na moyo mbaya.
24 Nenavidnik se pretvara ustima svojim, a u srcu slaže prijevaru.
Mtu mwenye nia ya kudhuru wengine hujificha kwa maneno ya midomo yake, lakini moyoni mwake huficha udanganyifu.
25 Kad govori umiljatijem glasom, ne vjeruj mu, jer mu je u srcu sedam gadova.
Ingawa maneno yake huvutia, usimwamini, kwa maana machukizo saba hujaza moyo wake.
26 Mržnja se pokriva lukavstvom, ali se zloæa njezina otkriva na zboru.
Nia yake ya kudhuru wengine inaweza kufichwa na udanganyifu, lakini uovu wake utafichuliwa kwenye kusanyiko.
27 Ko jamu kopa, u nju æe pasti; i ko kamen valja, na njega æe se prevaliti.
Kama mtu akichimba shimo, atatumbukia ndani yake, kama mtu akivingirisha jiwe, litamrudia.
28 Jezik lažan mrzi na one koje satire, i usta koja laskaju grade pogibao.
Ulimi wa uongo, huwachukia wale unaowaumiza, nacho kinywa cha kujipendekeza hutenda uharibifu.