< Poslovice 21 >
1 Srce je carevo u ruci Gospodu kao potoci vodeni; kuda god hoæe, savija ga.
Le cœur du roi est comme un ruisseau dans la main de l’Eternel; il le dirige partout où il veut.
2 Svaki se put èovjeku èini prav, ali Gospod ispituje srca.
Aux yeux de l’homme, toutes ses voies paraissent droites, mais Dieu sonde les cœurs.
3 Da se èini pravda i sud, milije je Gospodu nego žrtva.
Pratiquer la charité et la justice est plus agréable à Dieu que le sacrifice.
4 Ponosite oèi i naduto srce i oranje bezbožnièko grijeh je.
Des yeux hautains, un cœur gonflé, tout l’éclat des méchants n’est que péché.
5 Misli vrijedna èovjeka donose obilje, a svakoga nagla siromaštvo.
Les projets de l’homme actif tournent à son avantage; être impatient de s’enrichir, c’est aboutir au dénuement.
6 Blago sabrano jezikom lažljivijem taština je koja prolazi meðu one koji traže smrt.
Les trésors acquis par une langue menteuse sont un souffle qui se dissipe, un piège mortel.
7 Grabež bezbožnijeh odnijeæe ih, jer ne htješe èiniti što je pravo.
La violence des méchants les entraîne eux-mêmes, car ils se refusent à pratiquer la justice.
8 Èiji je put kriv, on je tuð; a ko je èist, njegovo je djelo pravo.
Perverse est la voie de l’homme immoral; l’œuvre de celui qui est pur est droite.
9 Bolje je sjedjeti u uglu od krova nego sa ženom svadljivom u kuæi zajednièkoj.
Mieux vaut habiter l’angle d’un toit que de partager sa demeure avec une femme acariâtre.
10 Duša bezbožnikova želi zlo, ni prijatelj njegov ne nalazi milosti u njega.
L’Âme du méchant aspire au mal; même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
11 Kad potsmjevaè biva karan, ludi mudra; i kad se mudri pouèava, prima znanje.
Punissez le railleur, le niais en sera assagi; instruisez le sage, il fera accueil au savoir.
12 Uèi se pravednik od kuæe bezbožnikove, kad se bezbožnici obaraju u zlo.
Un Dieu juste observe la demeure du méchant et culbute les pervers pour leur malheur.
13 Ko zatiskuje uho svoje od vike ubogoga, vikaæe i sam, ali neæe biti uslišen.
Qui se bouche les oreilles devant les supplications du pauvre, criera à son tour et ne sera pas exaucé.
14 Dar u tajnosti utišava gnjev, i poklon u njedrima žestoku srdnju.
Un présent glissé furtivement fait tomber la colère: un cadeau offert en secret, le plus violent courroux.
15 Radost je pravedniku èiniti što je pravo, a strah onima koji èine bezakonje.
Pratiquer la justice est une joie pour l’homme de bien et un supplice pour les artisans d’iniquité.
16 Èovjek koji zaðe s puta mudrosti poèinuæe u zboru mrtvijeh.
L’Homme qui s’égare hors de la voie de la raison ira reposer dans. la troupe des trépassés.
17 Ko ljubi veselje, biæe siromah; ko ljubi vino i ulje, neæe se obogatiti.
Qui aime les plaisirs deviendra besogneux; qui a un faible pour le vin et l’huile ne fera pas fortune.
18 Otkup za pravednike biæe bezbožnik i za dobre bezakonik.
Le méchant sert de rançon pour le juste; le perfide sera pris pour les hommes droits.
19 Bolje je živjeti u zemlji pustoj nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
Mieux vaut demeurer dans un pays désert qu’avec une femme acariâtre et irascible.
20 Dragocjeno je blago i ulje u stanu mudroga, a èovjek bezuman proždire ga.
Dans la maison du sage se conservent trésors précieux et huile; un homme sot engloutit tout.
21 Ko ide za pravdom i milošæu, naæi æe život, pravdu i slavu.
Mettez-vous en quête de la justice et de la bonté: vous trouverez vie, salut et honneur.
22 U grad jakih ulazi mudri, i obara silu u koju se uzdaju.
Le sage escalade une ville pleine de guerriers et fait tomber la citadelle où elle mettait sa confiance.
23 Ko èuva usta svoja i jezik svoj, èuva dušu svoju od nevolja.
Mettre un frein à sa bouche et à sa langue, c’est se préserver de bien des tourments.
24 Ponositom i obijesnom ime je potsmjevaè, koji sve radi bijesno i oholo.
Un insolent qui se pavane, son nom est "moqueur"; il agit avec une arrogance sans borne.
25 Ljenivca ubija želja, jer ruke njegove neæe da rade;
Les désirs du paresseux le tuent, car ses mains se refusent à agir.
26 Svaki dan želi; a pravednik daje i ne štedi.
Sans cesse on conçoit de nouveaux désirs; mais le juste donne et ne compte pas.
27 Žrtva je bezbožnièka gad, akamoli kad je prinose u grijehu?
Le sacrifice des impies est une abomination, d’autant plus qu’ils l’offrent avec une arrière-pensée.
28 Lažni svjedok poginuæe, a èovjek koji sluša, govoriæe svagda.
Un témoin mensonger se perd; l’homme qui sait écouter aura toujours le droit de parler.
29 Bezbožnik je bezobrazan, a pravednik udešava svoje pute.
L’Homme pervers paie d’audace; l’homme de bien choisit avec soin sa direction.
30 Nema mudrosti ni razuma ni savjeta nasuprot Bogu.
Il n’y a ni sagesse, ni prudence, ni résolution qui vaillent contre l’Eternel.
31 Konj se oprema za dan boja, ali je u Gospoda spasenje.
On équipe le cheval pour le jour du combat, mais c’est l’Eternel qui est maître de la victoire.