< Poslovice 2 >

1 Sine moj, ako primiš rijeèi moje, i zapovijesti moje sahraniš kod sebe,
Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
2 Da pazi uho tvoje na mudrost, i prigneš srce svoje k razumu,
uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
3 Ako prizoveš mudrost, i k razumu podigneš glas svoj,
njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
4 Ako ga ustražiš kao srebro, i kao sakriveno blago ako dobro ustražiš;
futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
5 Tada æeš razumjeti strah Gospodnji, i poznanje Božije naæi æeš.
lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
6 Jer Gospod daje mudrost, iz njegovijeh usta dolazi znanje i razum.
Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
7 Èuva pravima što doista jest, štit je onima koji hode u bezazlenosti,
Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
8 Da bi se držali staza pravijeh, a on èuva put svetaca svojih.
ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
9 Tada æeš razumjeti pravdu i sud i što je pravo, i svaki dobri put.
Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
10 Kad doðe mudrost u srce tvoje, i znanje omili duši tvojoj,
Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
11 Pomnjivost æe paziti na te, razum æe te èuvati,
Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
12 Izbavljajuæi te od zla puta, od ljudi koji govore opake stvari,
Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
13 Koji ostavljaju prave pute da idu putovima mraènijem,
abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
14 Koji se raduju zlo èineæi, i igraju u zlijem opaèinama;
abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
15 Kojih su putovi krivi, i sami su opaki na stazama svojim;
abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
16 Izbavljajuæi te od žene tuðe, od tuðinke, koja laska svojim rijeèima,
Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
17 Koja ostavlja voða mladosti svoje, i zaboravlja zavjet Boga svojega.
osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
18 Jer k smrti vodi dom njezin, i k mrtvima staze njezine.
Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
19 Ko god uðe k njoj ne vraæa se, niti izlazi na put životni.
Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
20 Zato hodi putem dobrijeh, i drži se staza pravednièkih.
Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
21 Jer æe pravednici nastavati na zemlji, i bezazleni æe ostati na njoj.
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
22 A bezbožni æe se istrijebiti sa zemlje, i bezakonici æe se išèupati iz nje.
kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.

< Poslovice 2 >