< Poslovice 2 >
1 Sine moj, ako primiš rijeèi moje, i zapovijesti moje sahraniš kod sebe,
My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
2 Da pazi uho tvoje na mudrost, i prigneš srce svoje k razumu,
make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
3 Ako prizoveš mudrost, i k razumu podigneš glas svoj,
If you cry out for understanding and raise your voice for it,
4 Ako ga ustražiš kao srebro, i kao sakriveno blago ako dobro ustražiš;
if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
5 Tada æeš razumjeti strah Gospodnji, i poznanje Božije naæi æeš.
then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
6 Jer Gospod daje mudrost, iz njegovijeh usta dolazi znanje i razum.
For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
7 Èuva pravima što doista jest, štit je onima koji hode u bezazlenosti,
He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
8 Da bi se držali staza pravijeh, a on èuva put svetaca svojih.
he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
9 Tada æeš razumjeti pravdu i sud i što je pravo, i svaki dobri put.
Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
10 Kad doðe mudrost u srce tvoje, i znanje omili duši tvojoj,
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
11 Pomnjivost æe paziti na te, razum æe te èuvati,
Discretion will watch over you, understanding will guard you.
12 Izbavljajuæi te od zla puta, od ljudi koji govore opake stvari,
They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
13 Koji ostavljaju prave pute da idu putovima mraènijem,
who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
14 Koji se raduju zlo èineæi, i igraju u zlijem opaèinama;
They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
15 Kojih su putovi krivi, i sami su opaki na stazama svojim;
They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
16 Izbavljajuæi te od žene tuðe, od tuðinke, koja laska svojim rijeèima,
Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
17 Koja ostavlja voða mladosti svoje, i zaboravlja zavjet Boga svojega.
She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
18 Jer k smrti vodi dom njezin, i k mrtvima staze njezine.
For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
19 Ko god uðe k njoj ne vraæa se, niti izlazi na put životni.
All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
20 Zato hodi putem dobrijeh, i drži se staza pravednièkih.
So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
21 Jer æe pravednici nastavati na zemlji, i bezazleni æe ostati na njoj.
For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
22 A bezbožni æe se istrijebiti sa zemlje, i bezakonici æe se išèupati iz nje.
But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.