< Poslovice 19 >
1 Siromah koji hodi u bezazlenosti svojoj bolji je nego opaki usnama svojim, koji je bezuman.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
2 Kad je duša bez znanja, nije dobro; i ko je brzijeh nogu, spotièe se.
Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
3 Ludost èovjeèija prevraæa put njegov, a srce se njegovo gnjevi na Gospoda.
The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
4 Bogatstvo pribavlja mnogo prijatelja, a siromaha ostavlja prijatelj njegov.
Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
5 Lažan svjedok neæe ostati bez kara, i ko govori laž, neæe uteæi.
A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
6 Mnogi ugaðaju knezu, i svak je prijatelj èovjeku podatljivu.
Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7 Na siromaha mrze sva braæa njegova, još više se prijatelji njegovi udaljuju od njega; vièe za njima, ali ih nema.
All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
8 Ko pribavlja razum, ljubi dušu svoju; i ko pazi na mudrost, naæi æe dobro.
Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9 Svjedok lažan neæe ostati bez kara, i ko govori laž, poginuæe.
A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
10 Ne dolikuju bezumnom miline, ni sluzi da vlada knezovima.
Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11 Razum zadržava èovjeka od gnjeva, i èast mu je mimoiæi krivicu.
The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12 Careva je srdnja kao rika mladoga lava, i ljubav je njegova kao rosa travi.
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
13 Bezuman je sin muka ocu svojemu, i svadljivost ženina neprestano prokisivanje.
A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 Kuæa i imanje našljeðuje se od otaca; a od Gospoda je razumna žena.
House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
15 Lijenost navodi tvrd san, i nemarljiva duša gladovaæe.
Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
16 Ko drži zapovijesti, èuva dušu svoju; a ko ne mari za putove svoje, poginuæe.
Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
17 Gospodu pozaima ko poklanja siromahu, i platiæe mu za dobro njegovo.
Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
18 Karaj sina svojega dokle ima nadanja, i na pogibao njegovu da ne prašta duša tvoja.
Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
19 Velik gnjev pokazuj kad praštaš kar, i kad oprostiš, poslije veæma pokaraj.
A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
20 Slušaj svjet i primaj nastavu, da poslije budeš mudar.
Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
21 Mnogo ima misli u srcu èovjeèijem, ali što Gospod naumi ono æe ostati.
The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
22 Želja èovjeku treba da je da èini milost, a bolji je siromah nego laža.
The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
23 Strah je Gospodnji na život; u koga je on, boravi sit, niti ga pohodi zlo.
The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
24 Ljenivac krije ruku svoju u njedra, ni k ustima svojim ne prinosi je.
The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
25 Udri potsmjevaèa da ludi omudra, i razumnoga nakaraj da razumije nauku.
Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
26 Sin sramotan i prijekoran upropašæuje oca i odgoni mater.
Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
27 Nemoj, sine, slušati nauke koja odvodi od rijeèi razumnijeh.
Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
28 Nevaljao svjedok potsmijeva se pravdi, i usta bezbožnièka proždiru nepravdu.
A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Gotovi su potsmjevaèima sudovi i bezumnicima boj na leða.
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!