< Poslovice 18 >
1 Èovjek samovoljan traži što je njemu milo i miješa se u svašta.
Segun su antojo busca el que se desvía; en toda doctrina se envolverá.
2 Bezumniku nije mio razum nego da se javlja srce njegovo.
No toma placer el loco en la inteligencia, sino en lo que descubre su corazón.
3 Kad doðe bezbožnik, doðe i rug, i prijekor sa sramotom.
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta.
4 Rijeèi su iz usta èovjeèijih duboka voda, izvor je mudrosti potok koji se ražljeva.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
5 Nije dobro gledati bezbožniku ko je, da se uèini krivo pravomu na sudu.
Tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
6 Usne bezumnikove pristaju u svaðu, i usta njegova dozivlju boj.
Los labios del loco vienen con pleito; y su boca a plaga llama.
7 Bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.
La boca del loco es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma.
8 Rijeèi su opadaèeve kao izbijenijeh, ali slaze unutra u trbuh.
Las palabras del chismoso parecen blandas, mas ellas descienden hasta lo íntimo del vientre.
9 I ko je nemaran u poslu svom brat je raspikuæi.
También el que es negligente en su obra es hermano del gran desolador.
10 Tvrda je kula ime Gospodnje, k njemu æe uteæi pravednik, i biæe u visokom zaklonu.
Torre fuerte es el nombre del SEÑOR; a él correrá el justo, y será levantado.
11 Bogatstvo je bogatome jak grad i kao visok zid u njegovoj misli.
Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.
12 Pred propast podiže se srce èovjeku, a prije slave ide smjernost.
Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento.
13 Ko odgovara prije nego èuje, to mu je ludost i sramota.
El que responde palabra antes de oír, le es locura y oprobio.
14 Duh èovjeèji snosi bol svoj; a duh oboren ko æe podignuti?
El espíritu del hombre soportará su enfermedad; mas ¿quién soportará al espíritu quebrantado?
15 Srce razumna èovjeka dobavlja znanje, i uho mudrijeh traži znanje.
El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
16 Dar èovjeku širi mjesto i vodi ga pred vlastelje.
El don del hombre le ensancha el camino, y le lleva delante de los grandes.
17 Pravedan se èini ko je prvi u svojoj raspri, ali kad doðe bližnji njegov, ispituje se.
El justo es el primero en su pleito; y su adversario viene, y le busca.
18 Raspre prekida ždrijeb, i izmeðu silnijeh rasuðuje.
La suerte pone fin a los pleitos, y desparte los fuertes.
19 Uvrijeðen je brat kao tvrd grad, i svaða je kao prijevornica na dvoru.
El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte; y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
20 Svakomu se trbuh siti plodom usta njegovijeh, dohotkom od usana svojih siti se.
Del fruto de la boca del hombre se llenará su vientre; se saciará del producto de sus labios.
21 Smrt je i život u vlasti jeziku, i ko ga miluje, ješæe plod njegov.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.
22 Ko je našao ženu, našao je dobro i dobio ljubav od Gospoda.
El que halló esposa halló el bien, y alcanzó la benevolencia del SEÑOR.
23 Siromah govori moleæi, a bogat odgovara oštro.
El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas.
24 Ko ima prijatelja, valja da postupa prijateljski, jer ima prijatelja vjernijih od brata.
El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo; y amigo hay más unido que un hermano.