< Poslovice 14 >
1 Mudra žena zida kuæu svoju, a luda svojim rukama raskopava.
Every wise woman builds her house: but the foolish plucks it down with her hands.
2 Ko hodi pravo, boji se Gospoda; a ko je opak na svojim putovima, prezire ga.
He that walks in his uprightness fears the LORD: but he that is perverse in his ways despises him.
3 U ustima je bezbožnikovijem prut oholosti, a mudre èuvaju usta njihova.
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
4 Gdje nema volova, èiste su jasle; a obilata je ljetina od sile volovske.
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
5 Istinit svjedok ne laže, a lažan svjedok govori laž.
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
6 Potsmjevaè traži mudrost, i ne nahodi je; a razumnomu je znanje lako naæi.
A scorner seeks wisdom, and finds it not: but knowledge is easy to him that understands.
7 Idi od èovjeka bezumna, jer neæeš èuti pametne rijeèi.
Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.
8 Mudrost je pametnoga da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnijeh prijevara.
The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
9 Bezumnima je šala grijeh, a meðu pravednima je dobra volja.
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favor.
10 Srce svaèije zna jad duše svoje; i u veselje njegovo ne miješa se drugi.
The heart knows his own bitterness; and a stranger does not intermeddle with his joy.
11 Dom bezbožnièki raskopaæe se, a koliba pravednijeh cvjetaæe.
The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
12 Neki se put èini èovjeku prav, a kraj mu je put k smrti.
There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.
13 I od smijeha boli srce, i veselju kraj biva žalost.
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
14 Putova svojih nasitiæe se ko je izopaèena srca, ali ga se kloni èovjek dobar.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
15 Lud vjeruje svašta, a pametan pazi na svoje korake.
The simple believes every word: but the prudent man looks well to his going.
16 Mudar se boji i uklanja se od zla, a bezuman navire i slobodan je.
A wise man fears, and departs from evil: but the fool rages, and is confident.
17 Nagao èovjek èini bezumlje, a pakostan je èovjek mrzak.
He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated.
18 Ludi našljeðuje bezumlje, a razboriti vjenèava se znanjem.
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
19 Klanjaju se zli pred dobrima i bezbožni na vratima pravednoga.
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
20 Ubogi je mrzak i prijatelju svom, a bogati imaju mnogo prijatelja.
The poor is hated even of his own neighbor: but the rich has many friends.
21 Ko prezire bližnjega svojega griješi; a ko je milostiv ubogima, blago njemu.
He that despises his neighbor sins: but he that has mercy on the poor, happy is he.
22 Koji smišljaju zlo, ne lutaju li? a milost i vjera biæe onima koji smišljaju dobro.
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
23 U svakom trudu ima dobitka, a govor usnama samo je siromaštvo.
In all labor there is profit: but the talk of the lips tends only to penury.
24 Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnijeh ostaje bezumlje.
The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
25 Istinit svjedok izbavlja duše, a lažan govori prijevaru.
A true witness delivers souls: but a deceitful witness speaks lies.
26 U strahu je Gospodnjem jako pouzdanje, i sinovima je utoèište.
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
27 Strah je Gospodnji izvor životu da se èovjek saèuva od prugala smrtnijeh.
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
28 U mnoštvu je naroda slava caru; a kad nestaje naroda, propast je vladaocu.
In the multitude of people is the king’s honor: but in the want of people is the destruction of the prince.
29 Ko je spor na gnjev, velika je razuma; a ko je nagao pokazuje ludost.
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.
30 Život je tijelu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
31 Ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegova; a poštuje ga ko je milostiv siromahu.
He that oppresses the poor reproaches his Maker: but he that honors him has mercy on the poor.
32 Za zlo svoje povrgnuæe se bezbožnik, a pravednik nada se i na smrti.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
33 Mudrost poèiva u srcu razumna èovjeka, a što je u bezumnima poznaje se.
Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the middle of fools is made known.
34 Pravda podiže narod, a grijeh je sramota narodima.
Righteousness exalts a nation: but sin is a reproach to any people.
35 Mio je caru razuman sluga, ali na sramotna gnjevi se.
The king’s favor is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame.