< Poslovice 14 >
1 Mudra žena zida kuæu svoju, a luda svojim rukama raskopava.
A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
2 Ko hodi pravo, boji se Gospoda; a ko je opak na svojim putovima, prezire ga.
He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
3 U ustima je bezbožnikovijem prut oholosti, a mudre èuvaju usta njihova.
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
4 Gdje nema volova, èiste su jasle; a obilata je ljetina od sile volovske.
Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
5 Istinit svjedok ne laže, a lažan svjedok govori laž.
A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
6 Potsmjevaè traži mudrost, i ne nahodi je; a razumnomu je znanje lako naæi.
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
7 Idi od èovjeka bezumna, jer neæeš èuti pametne rijeèi.
Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
8 Mudrost je pametnoga da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnijeh prijevara.
The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
9 Bezumnima je šala grijeh, a meðu pravednima je dobra volja.
A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
10 Srce svaèije zna jad duše svoje; i u veselje njegovo ne miješa se drugi.
The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
11 Dom bezbožnièki raskopaæe se, a koliba pravednijeh cvjetaæe.
The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
12 Neki se put èini èovjeku prav, a kraj mu je put k smrti.
There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
13 I od smijeha boli srce, i veselju kraj biva žalost.
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
14 Putova svojih nasitiæe se ko je izopaèena srca, ali ga se kloni èovjek dobar.
A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
15 Lud vjeruje svašta, a pametan pazi na svoje korake.
The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
16 Mudar se boji i uklanja se od zla, a bezuman navire i slobodan je.
A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
17 Nagao èovjek èini bezumlje, a pakostan je èovjek mrzak.
The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
18 Ludi našljeðuje bezumlje, a razboriti vjenèava se znanjem.
The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
19 Klanjaju se zli pred dobrima i bezbožni na vratima pravednoga.
The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
20 Ubogi je mrzak i prijatelju svom, a bogati imaju mnogo prijatelja.
The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
21 Ko prezire bližnjega svojega griješi; a ko je milostiv ubogima, blago njemu.
He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
22 Koji smišljaju zlo, ne lutaju li? a milost i vjera biæe onima koji smišljaju dobro.
They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
23 U svakom trudu ima dobitka, a govor usnama samo je siromaštvo.
In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
24 Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnijeh ostaje bezumlje.
The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
25 Istinit svjedok izbavlja duše, a lažan govori prijevaru.
A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
26 U strahu je Gospodnjem jako pouzdanje, i sinovima je utoèište.
In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
27 Strah je Gospodnji izvor životu da se èovjek saèuva od prugala smrtnijeh.
The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
28 U mnoštvu je naroda slava caru; a kad nestaje naroda, propast je vladaocu.
In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
29 Ko je spor na gnjev, velika je razuma; a ko je nagao pokazuje ludost.
He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
30 Život je tijelu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.
Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
31 Ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegova; a poštuje ga ko je milostiv siromahu.
He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
32 Za zlo svoje povrgnuæe se bezbožnik, a pravednik nada se i na smrti.
The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
33 Mudrost poèiva u srcu razumna èovjeka, a što je u bezumnima poznaje se.
In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
34 Pravda podiže narod, a grijeh je sramota narodima.
Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
35 Mio je caru razuman sluga, ali na sramotna gnjevi se.
A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.