< Poslovice 13 >

1 Mudar sin sluša nastavu oca svojega; a potsmjevaè ne sluša ukora.
Anak yang bijak menaati ajaran ayahnya, tetapi anak yang suka menghina tidak mau mendengar teguran.
2 Od ploda usta svojih svaki æe jesti dobro, a duša nevaljalijeh ljudi nasilje.
Orang yang baik tutur katanya akan kenyang menikmati hal yang baik, tetapi orang yang tidak setia tak pernah puas berbuat jahat.
3 Ko èuva usta svoja, èuva svoju dušu; ko razvaljuje usne, propada.
Bicara hati-hati, amanlah diri. Bicara sembarangan, celakalah diri.
4 Željna je duša ljenivèeva, ali nema ništa; a duša vrijednijeh ljudi obogatiæe se.
Keinginan orang malas banyak tetapi tidak terwujud karena kemalasannya. Keinginan orang rajin akan terkabul sepenuhnya.
5 Na lažnu rijeè mrzi pravednik; a bezbožnik se mrazi i sramoti.
Orang benar membenci dusta, tetapi orang jahat membuat diri sendiri malu dan dibenci.
6 Pravda èuva onoga koji hodi bezazleno; a bezbožnost obara grješnika.
Orang jujur akan aman karena hidup benar. Orang berdosa akan hancur karena kejahatannya.
7 Ima ko se gradi bogat a nema ništa, i ko se gradi siromah a ima veliko blago.
Ada yang berpura-pura kaya tetapi tidak punya apa-apa. Ada yang berpura-pura miskin tetapi sebenarnya kaya raya.
8 Otkup je za život èovjeku bogatstvo njegovo, a siromah ne sluša prijetnje.
Bila engkau kaya raya, bisa jadi nyawamu diancam penjahat. Namun orang miskin tidak akan mendapat ancaman.
9 Vidjelo pravednièko svijetli se, a žižak bezbožnièki ugasiæe se.
Hidup orang benar terus bercahaya. Hidup orang jahat akan dipadamkan.
10 Od oholosti biva samo svaða, a koji primaju svjet, u njih je mudrost.
Sifat sombong menimbulkan pertengkaran, tetapi orang bijak mau menerima nasihat.
11 Blago koje se taštinom teèe umaljava se, a ko sabira rukom, umnožava.
Uang yang diperoleh tanpa berusaha akan segera habis, tetapi uang yang terkumpul sedikit demi sedikit akan bertahan lama.
12 Dugo nadanje mori srce, i želja je ispunjena drvo životno.
Harapan yang tertunda menyusahkan hati, tetapi keinginan yang tercapai menghidupkan semangat.
13 Ko prezire rijeè sam sebi udi; a ko se boji zapovijesti, platiæe mu se.
Siapa meremehkan ajaran akan menanggung akibat, tetapi siapa menaatinya akan merasa puas dengan manfaatnya.
14 Nauka je mudroga izvor životni da se saèuva prugala smrtnijeh.
Nasihat orang bijak bagaikan mata air kehidupan. Orang yang mendengarkannya dapat melepaskan diri dari perangkap mematikan.
15 Dobar razum daje ljubav, a put je bezakonièki hrapav.
Siapa berpikiran jernih akan disenangi orang. Siapa yang licik menghancurkan diri sendiri.
16 Svaki pametan èovjek radi s razumom, a bezuman raznosi bezumlje.
Perbuatan orang bijak didasari oleh pengetahuan, sedangkan perbuatan orang bebal menunjukkan kebodohannya.
17 Glasnik bezbožan pada u zlo, a vjeran je poslanik lijek.
Utusan yang tidak dapat dipercaya menimbulkan pertikaian, tetapi utusan yang jujur dapat mengadakan perdamaian.
18 Siromaštvo i sramota doæi æe na onoga koji odbacuje nastavu; a ko èuva karanje, proslaviæe se.
Mengabaikan didikan mendatangkan kemiskinan dan aib. Menerima teguran mendatangkan kehormatan.
19 Ispunjena je želja slast duši, a bezumnima je mrsko otstupiti oda zla.
Keinginan yang tercapai membahagiakan hati. Meninggalkan kejahatan adalah hal yang paling dibenci orang bebal.
20 Ko hodi s mudrima postaje mudar, a ko se druži s bezumnicima postaje gori.
Berteman dengan orang bijak, menjadi bijak. Berteman dengan orang bodoh, menjadi bodoh.
21 Grješnike goni zlo, a pravednicima se vraæa dobro.
Orang yang terus berbuat dosa akan dikejar masalah, tetapi orang benar akan dilimpahi berkat.
22 Dobar èovjek ostavlja našljedstvo sinovima sinova svojih, a grješnikovo imanje èuva se pravedniku.
Harta orang baik diteruskan kepada anak cucunya, tetapi harta orang jahat akan teralih menjadi milik orang benar.
23 Izobila hrane ima na njivi siromaškoj, a ima ko propada sa zle uprave.
Ketika ladang orang miskin diberkati dengan hasil yang melimpah, seringkali mereka tidak dapat menikmatinya akibat ketidakadilan dari pejabat pemerintah.
24 Ko žali prut, mrzi na sina svojega; a ko ga ljubi, kara ga za vremena.
Orangtua yang tak pernah menghajar anaknya berarti tidak mengasihi dia. Orangtua yang mengasihi anaknya akan mendidiknya dengan cermat.
25 Pravednik jede, i sita mu je duša; a trbuh bezbožnicima nema dosta.
Orang benar makan sampai puas. Orang jahat akan selalu kelaparan.

< Poslovice 13 >