< Poslovice 12 >
1 Ko ljubi nastavu, ljubi znanje; a ko mrzi na ukor, ostaje lud.
Un amante del entrenamiento es un amante del conocimiento; pero un enemigo de la enseñanza es como una bestia.
2 Dobar èovjek dobija ljubav od Gospoda, a èovjeka zlikovca osuðuje.
Un hombre bueno tiene gracia en los ojos del Señor; pero el hombre de los designios del mal recibe el castigo de él.
3 Neæe se èovjek utvrditi bezbožnošæu, a korijen pravednijeh neæe se pomaæi.
Ningún hombre se salvará con maldad; pero la raíz de los hombres rectos nunca será movida.
4 Vrijedna je žena vijenac mužu svojemu; a koja ga sramoti, ona mu je kao trulež u kostima.
Una mujer de virtud es una corona para su esposo; pero ella, cuyo comportamiento es motivo de vergüenza, es como una enfermedad debilitante en sus huesos.
5 Misli su pravednijeh prave, a savjeti bezbožnijeh prijevara.
Los propósitos de los hombres rectos son correctos, pero los designios de los malhechores son engaños.
6 Rijeèi bezbožnijeh vrebaju krv, a pravedne izbavljaju usta njihova.
Las palabras de los pecadores son para destrucción; pero la boca de los hombres rectos es su salvación.
7 Obaraju se bezbožni da ih nema, a dom pravednijeh ostaje.
Los malvados son trastornados y nunca más vueltos a ver, pero la casa de los hombres rectos conservará su lugar.
8 Prema razumu svom hvali se èovjek; a ko je opaka srca, prezreæe se.
Un hombre será alabado en la medida de su sabiduría, pero un hombre equivocado será menospreciado.
9 Ko se snebiva, a ima slugu, bolji je od onoga koji se velièa a hljeba nema.
El que está en posición baja y tiene un siervo, es mejor que uno que tiene una alta opinión de sí mismo y necesita pan.
10 Pravednik se brine za život svojega živinèeta, a u bezbožnika je srce nemilostivo.
Un hombre recto ha pensado en la vida de su bestia, pero los corazones de los malvados son crueles.
11 Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, bezuman je.
Al que trabaja en su tierra no le faltará el pan; pero el que persigue a los hombres necios no tiene sentido.
12 Bezbožnik želi obranu oda zla, ali korijen pravednijeh daje je.
El lugar de descanso del pecador vendrá a la destrucción, pero la raíz de los hombres rectos será para siempre.
13 Zlome je zamka u grijehu usana njegovijeh, a pravednik izlazi iz tjeskobe.
En el pecado de los labios hay una red que toma al pecador, pero el hombre recto saldrá de la angustia.
14 Od ploda usta svojih siti se èovjek dobra, i platu za djela svoja prima èovjek.
Del fruto de su boca, un hombre tendrá buena comida en toda su plenitud, y el trabajo de las manos de un hombre será recompensado.
15 Bezumniku se èini prav put njegov; ali ko sluša savjet, mudar je.
El camino del hombre tonto parece derecho para él? pero el sabio escucha sugerencias.
16 Gnjev bezumnikov odmah se pozna, ali pametni pokriva sramotu.
El hombre necio deja ver públicamente su problema, pero un hombre prudente mantiene en secreto la vergüenza.
17 Ko govori istinu, javlja što je pravo, a lažni svjedok prijevaru.
Él que expresa palabras verdaderas da conocimiento de rectitud; pero un testigo falso revela engaño.
18 Ima ko govori kao da maè probada, a jezik je mudrijeh lijek.
Hay algunos cuya charla descontrolada es como las heridas de una espada, pero la lengua del sabio hace que uno vuelva a estar bien.
19 Istinita usta stoje tvrdo dovijeka, a jezik lažljivi za èas.
Los labios verdaderos son seguros para siempre; pero una lengua falsa es solo por un minuto.
20 Koji zlo misle, prijevara im je u srcu, a radost je onima koji svjetuju na mir.
El engaño está en el corazón de aquellos cuyos designios son malos; pero para aquellos que se proponen la paz hay alegría.
21 Nikaka nesreæa neæe zadesiti pravednika, a bezbožnici æe se napuniti zla.
No habrá problemas para los hombres rectos, sino que los pecadores se llenarán de maldad.
22 Mrske su Gospodu lažljive usne; a koji rade vjerno, mili su mu.
Los labios falsos son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos actos son verdaderos son su deleite.
23 Pametan èovjek pokriva znanje, a srce bezumnijeh razglašuje bezumlje.
Un hombre prudente retiene su conocimiento; pero el corazón de los hombres necios deja en claro sus tontos pensamientos.
24 Ruka radljiva gospodariæe, a lijena æe davati danak.
La mano del obrero listo tendrá autoridad, pero el que es lento en su trabajo será puesto a trabajo forzado.
25 Briga u srcu èovjeèijem obara; a dobra rijeè razveseljava.
La angustia en el corazón de un hombre lo hace pesado, pero una buena palabra lo alegra.
26 Pravedniku je bolje nego bližnjemu njegovu; a bezbožnike zavodi put njihov.
El hombre recto es una guía para su prójimo, pero el camino de los malvados es una causa de error para ellos.
27 Ljenivac neæe peæi lova svoga, a u vrijedna je èovjeka dobro dragocjeno.
El que es lento en su trabajo, no va en busca de comida; pero el trabajador listo obtiene mucha riqueza.
28 Na putu pravde život je, i kuda ide staza njezina nema smrti.
En el camino de la justicia está la vida, pero el camino del malhechor va a la muerte.