< Poslovice 12 >

1 Ko ljubi nastavu, ljubi znanje; a ko mrzi na ukor, ostaje lud.
He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
2 Dobar èovjek dobija ljubav od Gospoda, a èovjeka zlikovca osuðuje.
A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
3 Neæe se èovjek utvrditi bezbožnošæu, a korijen pravednijeh neæe se pomaæi.
A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
4 Vrijedna je žena vijenac mužu svojemu; a koja ga sramoti, ona mu je kao trulež u kostima.
A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
5 Misli su pravednijeh prave, a savjeti bezbožnijeh prijevara.
The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
6 Rijeèi bezbožnijeh vrebaju krv, a pravedne izbavljaju usta njihova.
The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
7 Obaraju se bezbožni da ih nema, a dom pravednijeh ostaje.
Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
8 Prema razumu svom hvali se èovjek; a ko je opaka srca, prezreæe se.
In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
9 Ko se snebiva, a ima slugu, bolji je od onoga koji se velièa a hljeba nema.
Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
10 Pravednik se brine za život svojega živinèeta, a u bezbožnika je srce nemilostivo.
A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
11 Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, bezuman je.
He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
12 Bezbožnik želi obranu oda zla, ali korijen pravednijeh daje je.
A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
13 Zlome je zamka u grijehu usana njegovijeh, a pravednik izlazi iz tjeskobe.
By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
14 Od ploda usta svojih siti se èovjek dobra, i platu za djela svoja prima èovjek.
Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
15 Bezumniku se èini prav put njegov; ali ko sluša savjet, mudar je.
The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
16 Gnjev bezumnikov odmah se pozna, ali pametni pokriva sramotu.
A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
17 Ko govori istinu, javlja što je pravo, a lažni svjedok prijevaru.
He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
18 Ima ko govori kao da maè probada, a jezik je mudrijeh lijek.
There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
19 Istinita usta stoje tvrdo dovijeka, a jezik lažljivi za èas.
A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
20 Koji zlo misle, prijevara im je u srcu, a radost je onima koji svjetuju na mir.
Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
21 Nikaka nesreæa neæe zadesiti pravednika, a bezbožnici æe se napuniti zla.
Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
22 Mrske su Gospodu lažljive usne; a koji rade vjerno, mili su mu.
An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
23 Pametan èovjek pokriva znanje, a srce bezumnijeh razglašuje bezumlje.
A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
24 Ruka radljiva gospodariæe, a lijena æe davati danak.
The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
25 Briga u srcu èovjeèijem obara; a dobra rijeè razveseljava.
When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
26 Pravedniku je bolje nego bližnjemu njegovu; a bezbožnike zavodi put njihov.
The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
27 Ljenivac neæe peæi lova svoga, a u vrijedna je èovjeka dobro dragocjeno.
Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
28 Na putu pravde život je, i kuda ide staza njezina nema smrti.
In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,

< Poslovice 12 >