< Poslovice 11 >

1 Lažna su mjerila mrska Gospodu, a prava mjera ugodna mu je.
False scales are an abomination to the LORD; But a perfect weight is his delight.
2 Kad doðe oholost, doðe i sramota; a u smjernijeh je mudrost.
When pride cometh, then cometh disgrace; But with the humble is wisdom.
3 Pravedne vodi bezazlenost njihova, a bezakonike satire zloæa njihova.
The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 Neæe pomoæi bogatstvo u dan gnjeva, a pravda izbavlja od smrti.
Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
5 Pravda bezazlenoga upravlja put njegov, a bezbožnik pada od svoje bezbožnosti.
The righteousness of the good man maketh his way plain; But the wicked falleth through his wickedness.
6 Pravedne izbavlja pravda njihova, a bezakonici hvataju se u svojoj zloæi.
The righteousness of the upright delivereth them; But transgressors are ensnared in their own mischief.
7 Kad umire bezbožnik, propada nadanje, i najjaèe uzdanje propada.
When the wicked man dieth, his hope cometh to an end; Yea, the expectation of the unjust cometh to an end.
8 Pravednik se izbavlja iz nevolje, a bezbožnik dolazi na njegovo mjesto.
The righteous man is delivered from trouble, And the wicked cometh into it in his stead.
9 Licemjer kvari ustima bližnjega svojega; ali se pravednici izbavljaju znanjem.
By his mouth the vile man destroyeth his neighbor; But by the knowledge of the righteous are men delivered.
10 Dobru pravednijeh raduje se grad; a kad propadaju bezbožnici, biva pjevanje.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
11 Blagoslovima pravednijeh ljudi podiže se grad, a s usta bezbožnièkih raskopava se.
By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Bezumnik se ruga bližnjemu svojemu, a razuman èovjek muèi.
He who despiseth his neighbor is void of understanding; A man of discernment holdeth his peace.
13 Opadaè tumarajuæi izdaje tajnu; a ko je vjerna srca, taji stvar.
He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he who is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Gdje nema savjeta, propada narod, a pomoæ je u mnoštvu savjetnika.
Where there is no counsel, the people fall; But in a multitude of counsellors there is safety.
15 Zlo prolazi ko se jamèi za tuðina; a ko mrzi na jamstvo, bez brige je.
He that is surety for another shall smart for it; But he that hateth suretyship is sure.
16 Žena mila dobija èast, a silni dobijaju bogatstvo.
A graceful woman obtaineth honor, Even as strong men obtain riches.
17 Milostiv èovjek èini dobro duši svojoj, a nemilostiv udi svojemu tijelu.
He that doeth good to himself is a man of kindness; But he that tormenteth his own flesh is cruel.
18 Bezbožni radi posao prijevaran; a ko sije pravdu, pouzdana mu je plata.
The wicked toileth for deceitful wages; But he who soweth righteousness shall have a sure reward.
19 Ko se drži pravde, na život mu je; a ko ide za zlom, na smrt mu je.
As righteousness tendeth to life, So he who pursueth evil pursueth it to his death.
20 Mrski su Gospodu koji su opaka srca; a mili su mu koji su bezazleni na svom putu.
The perverse in heart are the abomination of the LORD; But the upright in their way are his delight.
21 Zao èovjek neæe ostati bez kara ako i druge uzme u pomoæ; a sjeme pravednijeh izbaviæe se.
From generation to generation the wicked shall not go unpunished; But the posterity of the righteous shall be delivered.
22 Žena lijepa a bez razuma zlatna je brnjica u gubici svinji.
As a jewel of gold in a swine's snout, So is a beautiful woman who is without discretion.
23 Želja je pravednijeh samo dobro, a oèekivanje bezbožnijeh gnjev.
The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
24 Jedan prosipa, i sve više ima; a drugi tvrduje suviše, i sve je siromašniji.
There is that scattereth, and yet increaseth; And there is that withholdeth more than is right, yet he cometh to want.
25 Podašna ruka biva bogatija, i ko napaja, sam æe biti napojen.
The bountiful man shall be enriched, And he that watereth shall himself be watered.
26 Ko ne da žita, proklinje ga narod, a ko prodaje, blagoslov mu je nad glavom.
Him that keepeth back corn the people curse; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 Ko traži dobro, dobija ljubav; a ko traži zlo, zadesiæe ga.
He, who earnestly seeketh good, seeketh favor; But he that seeketh mischief, it shall come upon him.
28 Ko se uzda u bogatstvo svoje, propašæe; a pravednici æe se kao grana zelenjeti.
He who trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as a leaf.
29 Ko zatire kuæu svoju, naslijediæe vjetar; i bezumnik æe služiti mudromu.
He that harasseth his household shall inherit wind; And the fool shall be the servant of the wise.
30 Plod je pravednikov drvo životno, i mudri obuèava duše.
The fruit of a righteous man is a tree of life; And the wise man winneth souls.
31 Gle, pravedniku se na zemlji plaæa, akamoli bezbožniku i grješniku?
Behold, the righteous man is requited on the earth; Much more the wicked man and the sinner!

< Poslovice 11 >