< Poslovice 10 >
1 Mudar je sin radost ocu svojemu, a lud je sin žalost materi svojoj.
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
2 Ne pomaže nepravedno blago, nego pravda izbavlja od smrti.
Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
3 Ne da Gospod da gladuje duša pravednikova, a imanje bezbožnièko razmeæe.
The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
4 Nemarna ruka osiromašava, a vrijedna ruka obogaæava.
Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
5 Ko zbira u ljeto, sin je razuman; ko spava o žetvi, sin je sramotan.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
7 Spomen pravednikov ostaje blagosloven, a ime bezbožnièko truhne.
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
8 Ko je mudra srca, prima zapovijesti; a ko je ludijeh usana, pašæe.
A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
9 Ko hodi bezazleno, hodi pouzdano; a ko je opak na putovima svojim, poznaæe se.
He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
10 Ko namiguje okom, daje muku; i ko je ludijeh usana, pašæe.
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
11 Usta su pravednikova izvor životu, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.
The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 Mrzost zameæe svaðe, a ljubav prikriva sve prijestupe.
Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a za leða je bezumnoga batina.
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
14 Mudri sklanjaju znanje, a usta ludoga blizu su pogibli.
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
15 Bogatstvo je bogatima tvrd grad, siromaštvo je siromasima pogibao.
The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
16 Rad je pravednikov na život, dobitak bezbožnikov na grijeh.
The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
17 Ko prima nastavu, na putu je k životu; a ko odbacuje kar, luta.
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
18 Ko pokriva mržnju, lažljivih je usana; i ko iznosi sramotu, bezuman je.
The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19 U mnogim rijeèima ne biva bez grijeha; ali ko zadržava usne svoje, razuman je.
When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
20 Jezik je pravednikov srebro odabrano; srce bezbožnièko ne vrijedi ništa.
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
21 Usne pravednikove pasu mnoge, a bezumni umiru s bezumlja.
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
22 Blagoslov Gospodnji obogaæava a bez muke.
The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
23 Bezumniku je šala èiniti zlo, a razuman èovjek drži se mudrosti.
The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
24 Èega se boji bezbožnik, ono æe ga snaæi; a što pravednici žele, Bog æe im dati.
What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
25 Kao što prolazi oluja, tako bezbožnika nestaje; a pravednik je na vjeèitom temelju.
When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
26 Kakav je ocat zubima i dim oèima, taki je ljenivac onima koji ga šalju.
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
27 Strah Gospodnji dodaje dane, a bezbožnicima se godine prekraæuju.
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
28 Èekanje pravednijeh radost je, a nadanje bezbožnijeh propada.
The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
29 Put je Gospodnji krjepost bezazlenomu, a strah onima koji èine bezakonje.
The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
30 Pravednik se neæe nigda pokolebati, a bezbožnici neæe nastavati na zemlji.
The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
31 Usta pravednikova iznose mudrost, a jezik opaki istrijebiæe se.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
32 Usne pravednikove znaju što je milo, a bezbožnièka su usta opaèina.
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.