< Poslovice 1 >

1 Prièe Solomuna sina Davidova, cara Izrailjeva,
O NA olelo akamai a Solomona ke keiki a Davida ke alii o ka Iseraela.
2 Da se poznaje mudrost i nastava, da se razumiju rijeèi razumne,
He mea ia e ike ai i ka noiau a me ke aoia mai, E hoomaopopo i na olelo e naauao ai;
3 Da se prima nastava u razumu, u pravdi, u sudu i u svemu što je pravo,
E loaa'i ka ike e akamai ai, Ma ka pono a me ka hoopono, a me ka pololei;
4 Da se daje ludima razboritost, mladiæima znanje i pomnjivost.
E haawi i ka maalea i ka poe naaupo, A me ka ike, a me ka noonoo i ke kanaka ui.
5 Mudar æe slušati i više æe znati, i razuman æe steæi mudrost,
E hoolohe ka mea naauao, a mahuahua ka ike, E loaa no i ka mea i aoia'i ka ike o naauao ai;
6 Da razumije prièe i znaèenje, rijeèi mudrijeh ljudi i zagonetke njihove.
E ike i ka olelo akamai a me ka hoakaka ana o ia mea, I na olelo a ka poe naauao, a me ka lakou olelo pohihi.
7 Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; ludi preziru mudrost i nastavu.
O ka makau ia Iehova, oia ka hoomaka ana o ka ike; A o ka naauao. a me ke aoia mai, ua hoowahawahaia e ka poe lapuwale.
8 Slušaj, sine, nastavu oca svojega, i ne ostavljaj nauke matere svoje.
E kuu keiki, e hooloke mai i ke ao ana a kou makuakane, Aole hoi e haalele i ke kanawai o kou maku wahine;
9 Jer æe biti vijenac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.
No ka mea, he mea nani ia no kou poo, He mau lei hoi no kou a-i.
10 Sine moj, ako bi te mamili grješnici, ne pristaj;
E kuu keiki, ina e hoowale wale mai ka poe hewa ia oe, Mai ae aku oe.
11 Ako bi rekli: hodi s nama da vrebamo krv, da zasjedamo pravome ni za što;
Ina lakou e olelo mai, E, e hele pu kakou, E hoohalua no ke koko, E hoohalua wale i ka mea hala ole;
12 Proždrijeæemo ih kao grob žive, i svekolike kao one koji slaze u jamu; (Sheol h7585)
E moni ola ia lakou me he malu make, E moni okoa hoi e like me ka poe e haule ana i ka lua: (Sheol h7585)
13 Svakojakoga blaga dobiæemo, napuniæemo kuæe svoje plijena;
E loaa ia kakou ka waiwai maikai he nui, E hoopiha i ko kakou mau hale me ka waiwai pio;
14 Bacaæeš ždrijeb svoj s nama; jedan æe nam tobolac biti svjema;
E hailona pu oe me makou i kou kuleana, I hookahi hipuu na kakou a pau:
15 Sine moj, ne idi na put s njima, èuvaj nogu svoju od staze njihove.
E kuu kiekie e, mai hele pu oe mo lakou ma ke ala; E haalele kou wawae i ko lakou mau kuamoo;
16 Jer nogama svojim trèe na zlo i hite da proljevaju krv.
No ka mea, holo kiki ko lakou wawae i ka hewa, Wikiwiki hoi lakou i ka hookahe koko.
17 Jer se uzalud razapinje mreža na oèi svakoj ptici;
Make hewa no ke kau ana i ka hei, Ma ke alo o na mea eheu a pau.
18 A oni vrebaju svoju krv i zasjedaju svojoj duši.
Moe malu lakou no ko lakou koko; Makaala hoi no na uhane o lakou.
19 Taki su putovi svijeh lakomijeh na dobitak, koji uzima dušu svojim gospodarima.
Pela ka aoao o ka poe makee waiwai a pau, E kaili ana i ke ola o ka mea nona ia.
20 Premudrost vièe na polju, na ulicama pušta glas svoj;
Hea ae la ka naauao mawaho; Pane mai kona leo ma ke alanui;
21 U najveæoj vrevi vièe, na vratima, u gradu govori svoje besjede:
Ma ka welau o na ala oia e kahea mai ai: Ma na kahua o na puka kulanakauhale kana olelo ana, I mai la,
22 Ludi, dokle æete ljubiti ludost? i potsmjevaèima dokle æe biti mio potsmijeh? i bezumni dokle æe mrziti na znanje?
Pehea ka loihi, e ka poe ike ole, E makemake ai oukou i ka naaupo? A oukou hoi, e ka poe hoowahawaha, E makemake ai i ka hoowahawaha ana? A o oukou, e ka poe naaupo, e inaina aku ai i ka naauao?
23 Obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam rijeèi svoje.
E huli mai oukou i ka'u ao ana; Aia hoi e niuini aku au i ko'u Uhane maluna o oukou. E hoike aku hoi ia oukou i ka'u mau olelo.
24 Što zvah, ali ne htjeste, pružah ruku svoju, ali niko ne mari,
I ko'u wa i hea aku ai, hoole mai oukou; Kikoo aku la au i ko'u lima, aohe mea i manao mai;
25 Nego odbaciste svaki savjet moj, i karanja mojega ne htjeste primiti;
Haalele oukou i ko'u mau manao a pau, Aole hoi oukou i makemake i ka'u ao ana:
26 Zato æu se i ja smijati vašoj nevolji, rugaæu se kad doðe èega se bojite;
Nolaila, i ko oukou popilikia e akaaka au, E hoowahawaha au i ka hiki ana o ko oukou makau;
27 Kad kao pustoš doðe èega se bojite, i pogibao vaša kao oluja kad doðe, kad navali na vas nevolja i muka.
A hiki mai ko oukou makau me he mea ino la, A hookokoke mai ko oukou popilikia me he puahiohio la, A loohia oukou e ka pilihua a me ke kaumaha:
28 Tada æe me zvati, ali se neæu odazvati; rano æe tražiti, ali me neæe naæi.
Alaila, e hea mai lakou ia'u, aole au e pane aku; E imi koke lakou ia'u aole e loaa mai;
29 Jer mrziše na znanje, i straha Gospodnjega ne izabraše;
No ka mea, hoowahawaha lakou i ka ike, A o ka makau ia Iehova, aole lakou i koho mai;
30 Ne pristaše na moj svjet, i preziraše sva karanja moja.
Aole o lakou makemake i ka'u ao ana; Manao ino hoi i ka'u mau olelo a pau.
31 Zato æe jesti plod od putova svojih, i nasitiæe se savjeta svojih.
Nolaila, e ai lakou i ka hua o ko lakou aoao iho, A ma ko ka manao ana o lakou e maona ai.
32 Jer æe lude ubiti mir njihov, i bezumne æe pogubiti sreæa njihova.
No ka mea, o ka haalele ana aku o ka poe naaupo, oia ko lakou pepehiia mai, A o ka noho nanea ana o ka poe lapuwale, o ko lakou make ia.
33 Ali ko me sluša, boraviæe bezbrižno, i biæe na miru ne bojeæi se zla.
Aka, o ka mea hoolohe mai ia'u. e noho oluolu no ia, E noho no ia me ka makau ole i ka poino.

< Poslovice 1 >