< Poslovice 1 >

1 Prièe Solomuna sina Davidova, cara Izrailjeva,
Paraboles de Salomon, fils de David et roi d’Israël,
2 Da se poznaje mudrost i nastava, da se razumiju rijeèi razumne,
Utiles pour connaître la sagesse et la discipline,
3 Da se prima nastava u razumu, u pravdi, u sudu i u svemu što je pravo,
Pour comprendre les paroles de la prudence, pour recevoir l’instruction de la doctrine, la justice, et le jugement et l’équité,
4 Da se daje ludima razboritost, mladiæima znanje i pomnjivost.
Afin que soit donnée aux tout petits la finesse, à l’adolescent la science et l’intelligence.
5 Mudar æe slušati i više æe znati, i razuman æe steæi mudrost,
Le sage, en écoutant, sera plus sage, et l’intelligent possédera les moyens de gouverner.
6 Da razumije prièe i znaèenje, rijeèi mudrijeh ljudi i zagonetke njihove.
Il découvrira le proverbe et l’interprétation, les paroles des sages et leurs énigmes.
7 Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; ludi preziru mudrost i nastavu.
La crainte du Seigneur est le principe de la sagesse. La sagesse et la doctrine, les insensés les méprisent.
8 Slušaj, sine, nastavu oca svojega, i ne ostavljaj nauke matere svoje.
Écoute, mon fils, la discipline de ton père, et ne rejette pas la loi de ta mère,
9 Jer æe biti vijenac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.
Afin que soit ajouté un agrément à ta tête, et un collier à ton cou.
10 Sine moj, ako bi te mamili grješnici, ne pristaj;
Mon fils, si des pécheurs veulent l’attirer, n’y acquiesce pas.
11 Ako bi rekli: hodi s nama da vrebamo krv, da zasjedamo pravome ni za što;
S’ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches au sang, cachons des pièges à l’innocent qui ne l’a pas mérité;
12 Proždrijeæemo ih kao grob žive, i svekolike kao one koji slaze u jamu; (Sheol h7585)
Comme l’enfer, engloutissons-le vivant et entier, comme celui qui descend dans la fosse. (Sheol h7585)
13 Svakojakoga blaga dobiæemo, napuniæemo kuæe svoje plijena;
Nous trouverons toutes sortes de biens précieux: nous remplirons nos maisons de dépouilles.
14 Bacaæeš ždrijeb svoj s nama; jedan æe nam tobolac biti svjema;
Mets ta part avec nous, qu’une seule bourse soit pour nous tous.
15 Sine moj, ne idi na put s njima, èuvaj nogu svoju od staze njihove.
Mon fils, ne marche pas avec eux, écarte ton pied de leurs sentiers.
16 Jer nogama svojim trèe na zlo i hite da proljevaju krv.
Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent afin de verser le sang.
17 Jer se uzalud razapinje mreža na oèi svakoj ptici;
Mais en vain l’on jette le filet devant les yeux des oiseaux.
18 A oni vrebaju svoju krv i zasjedaju svojoj duši.
Eux aussi à leur propre sang dressent des embûches, et
19 Taki su putovi svijeh lakomijeh na dobitak, koji uzima dušu svojim gospodarima.
Ainsi sont les sentiers de tout avare, ils ravissent lame de tous ceux qui possèdent.
20 Premudrost vièe na polju, na ulicama pušta glas svoj;
La sagesse prêche dehors; dans les places publiques elle élève sa voix;
21 U najveæoj vrevi vièe, na vratima, u gradu govori svoje besjede:
À la tête des foules elle crie, aux portes de la ville elle profère ses paroles disant:
22 Ludi, dokle æete ljubiti ludost? i potsmjevaèima dokle æe biti mio potsmijeh? i bezumni dokle æe mrziti na znanje?
Jusques à quand, tout petits enfants, aimerez-vous l’enfance, et les insensés désireront-ils ce qui leur est pernicieux, et les imprudents haïront-ils la science?
23 Obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam rijeèi svoje.
Convertissez-vous à mes remontrances: voici que je vous révélerai mon esprit, et que je vous ferai comprendre mes paroles.
24 Što zvah, ali ne htjeste, pružah ruku svoju, ali niko ne mari,
Parce que j’ai appelé, et que vous avez refusé de m’entendre; que j’ai tendu ma main, et qu’il n’y a eu personne qui m’ait regardé;
25 Nego odbaciste svaki savjet moj, i karanja mojega ne htjeste primiti;
Que vous avez méprisé tous mes conseils, et négligé mes réprimandes:
26 Zato æu se i ja smijati vašoj nevolji, rugaæu se kad doðe èega se bojite;
Moi aussi, à votre mort, je rirai et je me moquerai, lorsque ce que vous craigniez vous sera arrivé.
27 Kad kao pustoš doðe èega se bojite, i pogibao vaša kao oluja kad doðe, kad navali na vas nevolja i muka.
Lorsqu’une calamité arrivera tout d’un coup, et que la mort, comme une tempête, fondra violemment sur vous; quand, viendront sur vous la tribulation et l’angoisse:
28 Tada æe me zvati, ali se neæu odazvati; rano æe tražiti, ali me neæe naæi.
Alors ils m’invoqueront, et je ne les exaucerai pas; dès le matin ils se lèveront, et ils ne me trouveront pas;
29 Jer mrziše na znanje, i straha Gospodnjega ne izabraše;
Parce qu’ils ont haï la discipline, et qu’ils n’ont pas reçu la crainte du Seigneur,
30 Ne pristaše na moj svjet, i preziraše sva karanja moja.
Qu’ils n’ont pas acquiescé à mes conseils, qu’ils ont déprécié toutes mes remontrances.
31 Zato æe jesti plod od putova svojih, i nasitiæe se savjeta svojih.
Aussi ils mangeront les fruits de leurs voies, et ils seront rassasiés de leurs conseils.
32 Jer æe lude ubiti mir njihov, i bezumne æe pogubiti sreæa njihova.
L’égarement des tout petits les tuera; et la prospérité des insensés les perdra.
33 Ali ko me sluša, boraviæe bezbrižno, i biæe na miru ne bojeæi se zla.
Mais celui qui m’écoute reposera sans terreur et jouira de l’abondance, la crainte des maux ayant été enlevée.

< Poslovice 1 >