< Brojevi 7 >
1 I onaj dan kad Mojsije svrši i podiže šator, i kad ga pomaza i osveti sa svijem posuðem njegovijem i oltar sa svijem posuðem njegovijem, kad pomaza i osveti,
And it comes to pass on the day [when] Moses [was] finishing to set up the Dwelling Place, that he anoints it, and sanctifies it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anoints them, and sanctifies them,
2 Donesoše knezovi Izrailjevi, starješine u domovima otaca svojih, knezovi nad plemenima i poglavari od onijeh koji biše izbrojeni,
and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
3 Donesoše prilog svoj pred Gospoda, šestora kola pokrivena i dvanaest volova, jedna kola dva kneza i po jednoga vola svaki, i donesoše pred šator.
indeed, they bring their offering before YHWH of six covered wagons and twelve oxen—a wagon for two of the princes, and an ox for one—and they bring them near before the Dwelling Place.
4 A Gospod reèe Mojsiju govoreæi:
And YHWH speaks to Moses, saying,
5 Uzmi to od njih da bude za službu u šatoru od sastanka, i podaj Levitima, svakomu prema službi njegovoj.
“Receive [these] from them, and they have been [used] for doing the service of the Tent of Meeting, and you have given them to the Levites, each according to his service.”
6 I uze Mojsije kola i volove, i dade ih Levitima.
And Moses takes the wagons and the oxen, and gives them to the Levites.
7 Dvoja kola i èetiri vola dade sinovima Girsonovijem prema službi njihovoj.
He has given the two wagons and the four oxen to the sons of Gershon, according to their service,
8 A ostala èetvora kola i osam volova dade sinovima Merarijevim prema službi njihovoj pod upravom Itamara sina Arona sveštenika.
and he has given the four wagons and the eight oxen to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest,
9 A sinovima Katovijem ne dade ništa, jer im posao bijaše služiti svetinji, i nošahu na ramenima.
but he has not given [any] to the sons of Kohath, for the service of the holy place [is] on them, [which] they carry on the shoulder.
10 I donesoše knezovi da se posveti oltar kad bi pomazan, donesoše knezovi priloge svoje pred oltar.
And the princes bring the dedication of the altar near in the day of its being anointed, indeed, the princes bring their offering near before the altar.
11 A Gospod reèe Mojsiju: jedan knez u jedan dan a drugi knez u drugi dan neka donose svoje priloge da se posveti oltar.
And YHWH says to Moses, “One prince a day, one prince a day—they bring their offering near for the dedication of the altar.”
12 I prvi dan donese prilog svoj Nason sin Aminadavov od plemena Judina;
And he who is bringing his offering near on the first day is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.
13 A prilog njegov bješe jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom; a oboje puno brašna bijeloga pomiješana s uljem za dar;
And his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
14 Jedna kadionica zlatna od deset sikala, puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
15 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
16 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
17 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Nasona sina Aminadavova.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nahshon son of Amminadab.
18 Drugi dan donese Natanailo sin Sogarov, knez plemena Isaharova,
On the second day Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, has brought [an offering] near.
19 Donese prilog svoj: jednu zdjelu srebrnu od sto i trideset sikala, jednu èašu srebrnu od sedamdeset sikala po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
He has brought his offering near: one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
20 Jednu kadionicu zlatnu od deset sikala punu kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
21 Jedno tele, jednoga ovna, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
22 Jednoga jarca za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
23 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Natanaila sina Sogarova.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nethaneel son of Zuar.
24 Treæi dan donese knez sinova Zavulonovijeh, Elijav sin Helonov;
On the third day, Eliab son of Helon, prince of the sons of Zebulun—
25 Njegov prilog bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, a oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
26 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
27 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
28 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
29 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elijava sina Helonova.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliab son of Helon.
30 Èetvrti dan donese knez sinova Ruvimovijeh Elisur sin Sedijurov;
On the fourth day, Elizur son of Shedeur, prince of the sons of Reuben—
31 Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
32 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
33 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
34 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
35 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elisura sina Sedijurova.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elizur son of Shedeur.
36 Peti dan donese knez sinova Simeunovijeh Salamilo sin Surisadajev;
On the fifth day, Shelumiel son of Zurishaddai, prince of the sons of Simeon—
37 Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
38 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
39 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
40 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
41 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Salamila sina Surisadajeva.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
42 Šesti dan donese knez sinova Gadovijeh Elisaf sin Raguilov;
On the sixth day, Eliasaph son of Deuel, prince of the sons of Gad—
43 Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
44 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
45 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
46 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
47 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elisafa sina Raguilova.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliasaph son of Deuel.
48 Sedmi dan donese knez sinova Jefremovijeh Elisama sin Emijudov;
On the seventh day, Elishama son of Ammihud, prince of the sons of Ephraim—
49 Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
50 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
51 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
52 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
53 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elisame sina Emijudova.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elishama son of Ammihud.
54 Osmi dan donese knez sinova Manasijinih Gamalilo sin Fadasurov;
On the eighth day, Gamaliel son of Pedahzur, prince of the sons of Manasseh—
55 Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
56 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
57 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
58 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
59 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Gamalila sina Fadasurova.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
60 Deveti dan donese knez sinova Venijaminovih Avidan sin Gadeonijev;
On the ninth day, Abidan son of Gideoni, prince of the sons of Benjamin—
61 Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
62 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
63 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
64 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering:
65 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Avidana sina Gadeonijeva.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Abidan son of Gideoni.
66 Deseti dan donese knez sinova Danovijeh Ahijezer sin Amisadajev;
On the tenth day, Ahiezer son of Ammishaddai, prince of the sons of Dan—
67 Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
68 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
69 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
70 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
71 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Ahijezera sina Amisadajeva.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
72 Jedanaesti dan donese knez sinova Asirovijeh Fagailo sin Ehranov;
On the eleventh day, Pagiel son of Ocran, prince of the sons of Asher—
73 Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
74 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
75 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
76 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
77 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Fagaila sina Ehranova.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Pagiel son of Ocran.
78 Dvanaesti dan donese knez sinova Neftalimovijeh Ahirej sin Enanov;
On the twelfth day, Ahira son of Enan, prince of the sons of Naphtali—
79 Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
80 Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
81 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
82 Jedan jarac za grijeh;
one kid of the goats for a sin-offering;
83 A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Ahireja sina Enanova.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahira son of Enan.
84 To je prilog od knezova Izrailjevijeh da se posveti oltar pošto bi pomazan: dvanaest zdjela srebrnijeh, dvanaest èaša srebrnijeh, dvanaest kadionica zlatnijeh;
This [is] the dedication of the altar, in the day of its being anointed by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
85 Svaka zdjela srebrna od sto i trideset sikala, i svaka èaša od sedamdeset sikala; svega srebra u tijem sudovima dvije tisuæe i èetiri stotine sikala, po siklu svetom;
each silver dish [is] one hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels [is] two thousand and four hundred [shekels], by the shekel of the holy place;
86 Dvanaest kadionica zlatnijeh punijeh kada, svaka kadionica od deset sikala, po siklu svetom; svega zlata u kadionicama sto i dvadeset sikala;
twelve golden spoons full of incense, ten [shekels] each spoon, by the shekel of the holy place; all the gold of the spoons [is] one hundred and twenty [shekels];
87 Svega stoke za žrtvu paljenicu dvanaest telaca, dvanaest ovnova, dvanaest jaganjaca od godine s darom svojim, i jaraca dvanaest za grijeh;
all the oxen for burnt-offering [are] twelve bullocks; twelve rams, twelve lambs, sons of a year, and their present, and twelve kids of the goats for sin-offering;
88 A svega stoke za žrtvu zahvalnu dvadeset i èetiri vola, šezdeset ovnova, šezdeset jaraca, šezdeset jaganjaca od godine. To bi prilog da se posveti oltar, pošto bi pomazan.
and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings [are] twenty-four bullocks; sixty rams, sixty male goats, sixty lambs, sons of a year; this is the dedication of the altar in the day of its being anointed.
89 I kad Mojsije ulažaše u šator od sastanka da govori pred Bogom, tada èujaše glas gdje mu govori sa zaklopca što bješe na kovèegu od svjedoèanstva izmeðu dva heruvima; i govoraše mu.
And in the entering of Moses into the Tent of Meeting to speak with Him, indeed, he hears the voice speaking to him from off the propitiatory covering which [is] on the Ark of the Testimony, from between the two cherubim; and He speaks to him.