< Nehemija 7 >
1 A kad se sazida zid i namjestih vrata, i postavljeni biše vratari i pjevaèi i Leviti,
І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.
2 Zapovjedih Ananiju bratu svojemu i Ananiji zapovjedniku od grada Jerusalimskoga, jer bješe vjeran èovjek i bojaše se Boga više nego mnogi,
І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.
3 I rekoh im: da se ne otvoraju vrata Jerusalimska dokle sunce ne ogrije, i kad oni što stoje ondje zatvore vrata, ogledajte, i da se postave stražari izmeðu stanovnika Jerusalimskih, svaki na svoju stražu i svaki prema svojoj kuæi.
І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“
4 A grad bijaše širok i velik, ali naroda bješe malo u njemu i kuæe ne bjehu pograðene.
А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.
5 I Bog moj dade mi u srce, te sabrah glavare i starješine i narod da se izbroje po plemenima. I naðoh knjigu, u kojoj bijaše prijepis onijeh koji se vratiše prvi put; i naðoh u njoj zapisano:
І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:
6 Ovo su ljudi iz ovoga kraja što se vratiše iz ropstva izmeðu onijeh koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car Vavilonski, pa se vratiše u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad,
Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,
7 Koji doðoše sa Zorovaveljem, Isusom, Nemijom, Azarijom, Ramijom, Namanijem, Mardohejem, Vilsanom, Misperetom, Vigvajem, Neumom, Vanom; na broj bješe ljudi naroda Izrailjeva:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:
8 Sinova Farosovijeh dvije tisuæe i sto i sedamdeset i dva;
синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,
9 Sinova Sefatijinih trista i sedamdeset i dva;
синів Шеватіїних — три сотні і сімдесят і два,
10 Sinova Arahovijeh šest stotina i pedeset i dva;
синів Арахових — шість сотень п'ятдеся́т і два,
11 Sinova Fat-Moavovijeh, od sinova Isusovijeh i Joavovijeh dvije tisuæe i osam stotina i osamnaest;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,
12 Sinova Elamovijeh tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
13 Sinova Zatujevih osam stotina i èetrdeset i pet;
синів Заттуєвих — вісім сотень сорок і п'ять,
14 Sinova Zahajevih sedam stotina i šezdeset;
синів Заккаєвих — сім сотень і шістдеся́т,
15 Sinova Vinujevih šest stotina i èetrdeset i osam;
синів Біннуєвих — шість сотень сорок і вісім,
16 Sinova Vivajevih šest stotina i dvadeset i osam;
синів Беваєвих — шість сотень двадцять і вісім,
17 Sinova Azgadovijeh dvije tisuæe i tri stotine i dvadeset i dva;
синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,
18 Sinova Adonikamovijeh šest stotina i šezdeset i sedam;
синів Адонікамових — шість сотень шістдеся́т і сім,
19 Sinova Vigvajevijeh dvije tisuæe i šezdeset i sedam;
синів Біґваєвих — дві тисячі шістдесят і сім,
20 Sinova Adinovijeh šest stotina i pedeset i pet;
синів Адінових — шість сотень п'ятдеся́т і п'ять,
21 Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,
22 Sinova Asumovijeh trista i dvadeset i osam;
синів Хашумових — три сотні двадцять і вісім,
23 Sinova Visajevijeh trista i dvadeset i èetiri;
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і чотири,
24 Sinova Arifovijeh sto i dvanaest;
синів Харіфових — сто дванадцять,
25 Sinova Gavaonskih devedeset i pet;
синів Ґів'онових — дев'ятдеся́т і п'ять,
26 Ljudi iz Vitlejema i Netofata sto i osamdeset i osam;
людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,
27 Ljudi iz Anatota sto i dvadeset i osam;
людей з Анототу — сто двадцять і вісім,
28 Ljudi iz Vet-Asmaveta èetrdeset i dva;
людей з Бет-Азмавету — сорок і два,
29 Ljudi iz Kirijat-Jarima, Hefire i Virota sedam stotina i èetrdeset i tri;
людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,
30 Ljudi iz Rame i Gavaje šest stotina i dvadeset i jedan;
людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,
31 Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
32 Ljudi iz Vetilja i Gaja sto i dvadeset i tri;
людей з Бет-Елу та Аю — сто двадцять і три,
33 Ljudi iz drugoga Nevona pedeset i dva;
людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,
34 Sinova Elama drugoga tisuæa i dvjesta i pedeset;
вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
35 Sinova Harimovijeh trista i dvadeset;
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
36 Sinova Jerihonskih trista i èetrdeset i pet;
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
37 Sinova Lodskih, Adidskih i Ononskih sedam stotina i dvadeset i jedan;
виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,
38 Sinova Senajskih tri tisuæe i devet stotina i trideset;
вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.
39 Sveštenika: sinova Jedajinih od doma Isusova devet stotina i sedamdeset i tri;
Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
40 Sinova Imirovijeh tisuæa i pedeset i dva;
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
41 Sinova Pashorovijeh tisuæa i dvjesta i èetrdeset i sedam;
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
42 Sinova Harimovijeh tisuæa i sedamnaest;
синів Харімових — тисяча сімнадцять.
43 Levita: sinova Isusovijeh i Kadmilovijeh izmeðu sinova Odavijinih sedamdeset i èetiri;
Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.
44 Pjevaèa: sinova Asafovijeh sto i èetrdeset i osam;
Співакі́в: синів Асафових — сто сорок і вісім.
45 Vratara: sinova Salumovijeh, sinova Atirovijeh, sinova Talmonovijeh, sinova Akuvovijeh, sinova Atitinijeh, sinova Sovajevijeh sto i trideset i osam;
Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,
46 Netineja: sinova Sišinijeh, sinova Asufinijeh, sinova Tavaotovijeh,
Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,
47 Sinova Kirosovijeh, sinova Sijajinih, sinova Fadanovijeh,
сини Керосові, сини Сіїні, сини Падонові,
48 Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Salmajevih,
сини Леванині, сини Хаґавині, сини Салмаєві,
49 Sinova Ananovijeh, sinova Gidilovijeh, sinova Garovijeh,
сини Хананові, сини Ґідделові, сини Ґахарові,
50 Sinova Reajinih, sinova Resinovijeh, sinova Nekodinijeh,
сини Реаїні, сини Рецінові, сини Некодині,
51 Sinova Gazamovijeh, sinova Uzinijeh, sinova Fasejinih,
сини Ґаззамові, сини Уззині, сини Пасеахові,
52 Sinova Visajevih, sinova Meunimovijeh, sinova Nafusesimovijeh,
сини Бесаєві, сини Меунімові, сини Нефішесінові,
53 Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
сини Бакбутові, сини Хакуфині, сини Хархурові,
54 Sinova Vaslitovijeh, sinova Meidinijeh, sinova Arsinijeh,
сини Бацлітові, сини Мехидині, сини Харшині,
55 Sinova Varkosovijeh, sinova Sisarinijeh, sinova Taminijeh,
сини Баркосові, сини Сісерині, сини Темахові,
56 Sinova Nesijinih, sinova Atifinih;
сини Неціяхові, сини Хатіфині.
57 Sinova sluga Solomunovijeh: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinijeh,
Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,
58 Sinova Jalinijeh, sinova Darkonovijeh, sinova Gidilovijeh,
сини Яалині, сини Дарконові, сини Ґідделові,
59 Sinova Sefatijinih, sinova Atilovijeh, sinova Fohereta od Sevajima, sinova Amonovijeh,
сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —
60 Svega Netineja i sinova sluga Solomunovijeh, trista i devedeset i dva.
усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.
61 I ovi doðoše iz Tel-Meleha i Tel-Arise, Heruv, Adon i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
62 I sinovi Delajini, sinovi Tovijini, sinovi Nekodini, njih šest stotina i èetrdeset i dva,
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.
63 I od sveštenika: sinovi Avajini, sinovi Akosovi, sinovi Varzelaja, koji se oženi izmeðu kæeri Varzelaja Galaðanina, te se prozva njihovijem imenom.
А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.
64 Oni tražiše po knjigama da bi pokazali rod svoj, ali se ne naðe, zato biše odluèeni od sveštenstva.
Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,
65 I zaprijeti im Tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane sveštenik s Urimom i Tumimom.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
66 Svega zbora skupa bješe èetrdeset i dvije tisuæe i tri stotine i šezdeset,
Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,
67 Osim sluga njihovijeh i sluškinja njihovijeh, kojih bješe sedam tisuæa i tri stotine i trideset i sedam; i meðu njima bješe pjevaèa i pjevaèica dvjesta i èetrdeset i pet;
окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.
68 Imahu sedam stotina i trideset i šest konja, dvije stotine i èetrdeset i pet masaka,
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
69 Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.
70 Tada neki izmeðu glavara domova otaèkih priložiše na posao. Tirsata dade u riznicu tisuæu drama zlata, pedeset èaša, pet stotina i trideset haljina sveštenièkih.
А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.
71 A glavari domova otaèkih dadoše u riznicu za posao dvadeset tisuæa drama zlata, i srebra dvije tisuæe i dvjesta mina.
А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.
72 A što dade ostali narod bješe dvadeset tisuæa drama zlata, i dvije tisuæe mina srebra, i šezdeset i sedam haljina sveštenièkih.
А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.
73 I tako se naseliše sveštenici i Leviti i vratari i pjevaèi i ljudi iz naroda i Netineji i sav Izrailj u svojim gradovima; i kad doðe sedmi mjesec, sinovi Izrailjevi bijahu u svojim gradovima.
І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.