< Nehemija 10 >

1 A koji zapeèatiše bjehu ovi: Nemija Tirsata, sin Ahalijin, i Sedekija,
Now they that sealed were Nehemiah the Tirshatha the sonne of Hachaliah, and Zidkiiah,
2 Seraja, Azarija, Jeremija,
Seraiah, Azariah, Ieremiah,
3 Pashor, Amarija, Malhija,
Pashur, Amariah, Malchiah,
4 Hatus, Sevanija, Maluh,
Hattush, Shebaniah, Malluch,
5 Harim, Merimot, Ovadija,
Harim, Merimoth, Obadiah,
6 Danilo, Gineton, Varuh,
Daniel, Ginnethon, Baruch,
7 Mesulam, Avija, Mijamin,
Meshullam, Abiiah, Miamin,
8 Mazija, Vilgaj, Semaja; to bjehu sveštenici;
Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these are the Priestes.
9 A Leviti: Isus sin Azanijin, Vinuj izmeðu sinova Inadadovijeh, Kadmilo,
And the Leuites: Ieshua the sonne of Azaniah, Binnui, of the sonnes of Henadad, Kadmiel.
10 I braæa njihova: Sevanija, Odija, Kelita, Felaja, Anan,
And their brethren Shebaniah, Hodiiah, Kelita, Pelaiah, Hanun,
11 Miha, Reov, Asavija,
Micha, Rehob, Hashabiah,
12 Zahur, Serevija, Sevnija,
Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
13 Odija, Vanije, Veninuj;
Hodiah, Bani, Beninu.
14 Glavari narodni: Faros, Fat-Moav, Elam, Zatuj, Vanije,
The chiefe of the people were Parosh, Pahath Moab, Elam, Zattu, Bani,
15 Vunije, Azgad, Vivaj,
Bunni, Azgad, Bebai,
16 Adonija, Vigvaj, Adin,
Adoniah, Biguai, Adin,
17 Atir, Jezekija, Azur,
Ater, Hizkiiah, Azzur,
18 Odija, Asum, Visaj,
Hodiah, Hashum, Bezai,
19 Arif, Anatot, Nevaj,
Hariph, Anathoth, Nebai,
20 Magfija, Mesulam, Ezir,
Magpiash, Meshullam, Hezir,
21 Mesizaveilo, Sadok, Jadva,
Meshezabeel, Zadok, Iaddua,
22 Felatija, Anan, Anaja,
Pelatiah, Hanan, Anaiah,
23 Osija, Ananija, Asuv,
Hoshea, Hananiah, Hashub,
24 Lois, Fileja, Sovik,
Hallohesh, Pileha, Shobek,
25 Reum, Asavna, Masija,
Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
26 Ahija, Anan, Ganan,
And Ahiiah, Hanan, Anan,
27 Maluh, Harim, Vana.
Malluch, Harim, Baanah.
28 I ostali narod, sveštenici, Leviti, vratari, pjevaèi, Netineji i svi koji se odvojiše od naroda zemaljskih k zakonu Božijemu, žene njihove, sinovi njihovi i kæeri njihove, svi koji znahu i razumijevahu,
And the rest of the people, the Priestes, the Leuites, the porters, the singers, the Nethinims, and all that were separated from the people of the landes vnto the Lawe of God, their wiues, their sonnes, and their daughters, all that coulde vnderstande.
29 Pristaše s braæom svojom, glavarima svojim, i doðoše te se zakleše i kletvom zavezaše da hodimo po zakonu Božijemu, koji je dat preko Mojsija sluge Božijega, i da držimo i izvršujemo sve zapovijesti Gospoda Boga svojega i zakone njegove i uredbe njegove.
The chiefe of them receiued it for their brethren, and they came to the curse and to the othe to walke in Gods Law, which was giuen by Moses the seruant of God, to obserue and doe all the commandements of the Lord our God, and his iudgements and his statutes:
30 I da ne dajemo kæeri svojih narodima zemaljskim, niti kæeri njihovijeh da uzimamo za sinove svoje.
And that we would not giue our daughters to the people of the lande, neither take their daughters for our sonnes.
31 I od naroda zemaljskih koji donesu trg ili kaku god hranu u subotu na prodaju, da ne uzimamo u subotu ni u drugi sveti dan, i da ostavljamo sedme godine da poèiva zemlja i opraštamo svaki dug.
And if the people of the lande brought ware on the Sabbath, or any vitailes to sell, that we would not take it of them on the Sabbath and on the holy dayes: and that we would let the seuenth yeere be free, and the debtes of euery person.
32 I postavismo sebi uredbu da dajemo svake godine treæinu sikla na službu u domu Boga svojega:
And we made statutes for our selues to giue by the yeere the thirde part of a shekel for the seruice of the house of our God,
33 Na hljebove postavljene, na dar svagdašnji i žrtvu paljenicu svagdašnju za subote, za mladine i za praznike, i na svetinju i na žrtve za grijeh da se oèišæa Izrailj, i na svako djelo u domu Boga našega.
For the shewbread, and for the daily offring, and for the daily burnt offring, the Sabbaths, the newe moones, for the solemne feastes, and for the thinges that were sanctified, and for the sinne offrings to make an atonement for Israel, and for all the worke of the house of our God.
34 I bacasmo ždrijeb za sveštenike i Levite i narod radi nošenja drva da se donosi u dom Boga našega po domovima otaca naših na vrijeme od godine do godine, da gori na oltaru Gospoda Boga našega, kako piše u zakonu;
We cast also lottes for the offering of the wood, euen the Priestes, the Leuites and the people to bring it into the house of our God, by the house of our fathers, yeerely at the times appointed, to burne it vpon the altar of the Lord our God, as it is written in the Lawe,
35 I da donosimo prvine od zemlje svoje i prvine od svakoga roda od svakoga drveta od godine do godine u dom Gospodnji;
And to bring the first fruites of our land, and the first of all the fruites of all trees, yeere by yeere, into the house of the Lord,
36 I prvence od sinova svojih i stoke svoje, kako piše u zakonu, i prvence od goveda svojih i od ovaca svojih da donosimo u dom Boga svojega sveštenicima koji služe u domu Boga našega;
And the first borne of our sonnes, and of our cattel, as it is written in the Lawe, and the first borne of our bullockes and of our sheepe, to bring it into the house of our God, vnto ye Priests that minister in the house of our God,
37 I prvine tijesta svojega i prinose svoje i rod od svijeh drveta, vino i ulje da donosimo sveštenicima u klijeti doma Boga svojega, i Levitima desetak od zemlje svoje, i Leviti da uzimaju desetak po svijem mjestima gdje uzradimo;
And that we should bring the first fruite of our dough, and our offrings, and the fruite of euery tree, of wine and of oyle, vnto the Priests, to the chambers of the house of our God: and the tithes of our lande vnto the Leuites, that the Leuites might haue the tithes in all the cities of our trauaile.
38 I da bude sveštenik sin Aronov s Levitima kad Leviti uzimaju desetak, i da Leviti donose desetak od desetka u dom Boga našega, u klijeti, u spreme njegove.
And the Priest, the sonne of Aaron shall be with the Leuites, when ye Leuites take tithes, and the Leuites shall bring vp the tenth parte of the tithes vnto the house of our God, vnto the chambers of the treasure house.
39 Jer u te klijeti dužni su sinovi Izrailjevi i Leviti donositi prinos od žita, od vina i ulja, gdje su sveti sudovi, i sveštenici koji služe, i vratari i pjevaèi, da ne ostavljamo doma Boga svojega.
For the children of Israel, and the children of Leui shall bring vp the offerings of the corne, of the wine, and of the oyle, vnto the chabers: and there shalbe the vessels of the Sanctuarie, and the Priestes that minister, and the porters, and the fingers, and we will not forsake the house of our God.

< Nehemija 10 >