< Tužbalice 5 >

1 Opomeni se, Gospode, što nas zadesi; pogledaj i vidi sramotu našu.
ヱホバよ我らにありし所の事をおもひたまへ 我らの恥辱をかへりみ觀たまへ
2 Našljedstvo naše privali se tuðincima, domovi naši inostrancima.
われらの産業は外國人に歸し われらの家屋は他國人の有となれり
3 Postasmo sirote, bez oca, matere naše kao udovice.
われらは孤子となりて父あらず われらの母は寡婦にひとし
4 Svoju vodu pijemo za novce, svoja drva kupujemo.
われらは金を出して自己の水を飮み おのれの薪を得るにも價をはらふ
5 Na vratu nam je jaram, i gone nas; umoreni nemamo odmora.
われらを追ふ者われらの頸に迫る 我らは疲れて休むことを得ず
6 Pružamo ruku k Misircima i Asircima, da se nasitimo hljeba.
食物を得て饑を凌がんとてエジプト人およびアッスリヤ人に手を與へたり
7 Oci naši zgriješiše, i nema ih, a mi nosimo bezakonja njihova.
われらの父は罪ををかして已に世にあらず 我らその罪を負ふなり
8 Robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovijeh.
奴僕等われらを制するに誰ありて我らを之が手よりすくひ出すものなし
9 Sa strahom za život svoj od maèa u pustinji donosimo sebi hljeb.
荒野の刀兵の故によりて我ら死を冒して食物を得
10 Koža nam pocrnje kao peæ od ljute gladi.
饑饉の烈しき熱氣によりてわれらの皮膚は爐のごとく熱し
11 Sramote žene na Sionu i djevojke po gradovima Judinijem.
シオンにて婦人等をかされユダの邑々にて處女等けがさる
12 Knezove vješaju svojim rukama, ne poštuju lica staraèkoga.
侯伯たる者も敵の手にて吊され 老たる者の面も尊とばれず
13 Mladiæe uzimaju pod žrvnje, i djeca padaju pod drvima.
少き者は石磨を擔はせられ 童子は薪を負ふてよろめき
14 Staraca nema više na vratima, ni mladiæa na pjevanju.
長老は門にあつまることを止め 少き者はその音樂を廢せり
15 Nesta radosti srcu našemu, igra naša pretvori se u žalost.
我らが心の快樂はすでに罷み われらの跳舞はかはりて悲哀となり
16 Pade vijenac s glave naše; teško nama, što zgriješismo!
われらの冠冕は首より落たり われら罪ををかしたれば禍なるかな
17 Stoga je srce naše žalosno, stoga oèi naše potamnješe,
これが爲に我らの心うれへ これらのために我らが目くらくなれり
18 Sa gore Siona, što opustje, i lisice idu po njoj.
シオンの山は荒はて 山犬はその上を歩くなり
19 Ti, Gospode, ostaješ dovijeka, prijesto tvoj od koljena do koljena.
ヱホバよなんぢは永遠に在す なんぢの御位は世々かぎりなし
20 Zašto hoæeš da nas zaboraviš dovijeka, da nas ostaviš zadugo?
何とて我らを永く忘れ われらを斯ひさしく棄おきたまふや
21 Obrati nas, Gospode, k sebi, i obratiæemo se; ponovi dane naše kako bijahu prije.
ヱホバよねがはくは我らをして汝に歸らしめたまへ われら歸るべし 我らの日を新にして昔日の日のごとくならしめたまへ
22 Jer eda li æeš nas sasvijem odbaciti i gnjeviti se na nas veoma?
さりとも汝まつたく我らを棄たまひしや 痛くわれらを怒りゐたまふや

< Tužbalice 5 >