< Tužbalice 5 >

1 Opomeni se, Gospode, što nas zadesi; pogledaj i vidi sramotu našu.
Gedenke, Jahwe, was uns widerfahren; schau her und sieh unsere Schmach!
2 Našljedstvo naše privali se tuðincima, domovi naši inostrancima.
Unser Erbbesitz ist Fremden zugefallen, unsere Häuser Ausländern.
3 Postasmo sirote, bez oca, matere naše kao udovice.
Wir sind Waisen geworden, vaterlos, unsere Mütter zu Witwen.
4 Svoju vodu pijemo za novce, svoja drva kupujemo.
Unser Wasser trinken wir um Geld, unser Holz bekommen wir nur gegen Zahlung.
5 Na vratu nam je jaram, i gone nas; umoreni nemamo odmora.
Unsere Verfolger sitzen uns auf dem Nacken; sind wir ermattet, gönnt man uns keine Ruhe.
6 Pružamo ruku k Misircima i Asircima, da se nasitimo hljeba.
Ägypten reichten wir die Hand, Assur, um satt zu werden.
7 Oci naši zgriješiše, i nema ih, a mi nosimo bezakonja njihova.
unsere Väter fehlten; sie sind nicht mehr, und wir tragen ihre Verschuldungen.
8 Robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovijeh.
Knechte herrschen über uns; niemand entreißt uns ihrer Hand.
9 Sa strahom za život svoj od maèa u pustinji donosimo sebi hljeb.
Mit Gefahr unseres Lebens holen wir unser Brot voller Angst vor dem Schwert und der Pest.
10 Koža nam pocrnje kao peæ od ljute gladi.
Unsere Haut ist geschwärzt wie ein Ofen, von den Gluten des Hungers.
11 Sramote žene na Sionu i djevojke po gradovima Judinijem.
Frauen in Zion haben sie geschändet, Jungfrauen in den Städten Judas.
12 Knezove vješaju svojim rukama, ne poštuju lica staraèkoga.
Fürsten wurden durch ihre Hand gehenkt, der Vornehmen Ansehn für nichts geachtet.
13 Mladiæe uzimaju pod žrvnje, i djeca padaju pod drvima.
Jünglinge nahmen sie zum Mahlen, und Knaben strauchelten unter der Last von Holz.
14 Staraca nema više na vratima, ni mladiæa na pjevanju.
Verschwunden sind die Greise am Thor, das Saitenspiel der Jünglinge.
15 Nesta radosti srcu našemu, igra naša pretvori se u žalost.
Geschwunden ist unseres Herzens Freude; in Klage ist unser Reigen verwandelt.
16 Pade vijenac s glave naše; teško nama, što zgriješismo!
Die Krone ist uns vom Haupte gefallen: wehe uns, daß wir gesündigt haben!
17 Stoga je srce naše žalosno, stoga oèi naše potamnješe,
Darüber ist unser Herz siech geworden, darob unsere Augen trübe,
18 Sa gore Siona, što opustje, i lisice idu po njoj.
über den Zionsberg, der verwüstet ist, auf dem sich Füchse tummeln.
19 Ti, Gospode, ostaješ dovijeka, prijesto tvoj od koljena do koljena.
Du, Jahwe, thronst auf ewig, dein Stuhl steht von Geschlecht zu Geschlecht.
20 Zašto hoæeš da nas zaboraviš dovijeka, da nas ostaviš zadugo?
Warum willst du uns für immer vergessen, uns lebenslang verlassen?
21 Obrati nas, Gospode, k sebi, i obratiæemo se; ponovi dane naše kako bijahu prije.
Bekehre uns zu dir, Jahwe, so kehren wir um; erneuere unsere Tage, wie vor Alters!
22 Jer eda li æeš nas sasvijem odbaciti i gnjeviti se na nas veoma?
Oder hast du uns ganz verworfen, bist überaus auf uns erzürnt?

< Tužbalice 5 >