< Tužbalice 5 >
1 Opomeni se, Gospode, što nas zadesi; pogledaj i vidi sramotu našu.
Remember, O LORD, what is come upon us; behold, and see our reproach.
2 Našljedstvo naše privali se tuðincima, domovi naši inostrancima.
Our inheritance is turned unto strangers, our houses unto aliens.
3 Postasmo sirote, bez oca, matere naše kao udovice.
We are become orphans and fatherless, our mothers are as widows.
4 Svoju vodu pijemo za novce, svoja drva kupujemo.
We have drunk our water for money; our wood cometh to us for price.
5 Na vratu nam je jaram, i gone nas; umoreni nemamo odmora.
To our very necks we are pursued; we labour, and have no rest.
6 Pružamo ruku k Misircima i Asircima, da se nasitimo hljeba.
We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to have bread enough;
7 Oci naši zgriješiše, i nema ih, a mi nosimo bezakonja njihova.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
8 Robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovijeh.
Servants rule over us; there is none to deliver us out of their hand.
9 Sa strahom za život svoj od maèa u pustinji donosimo sebi hljeb.
We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
10 Koža nam pocrnje kao peæ od ljute gladi.
Our skin is hot like an oven because of the burning heat of famine.
11 Sramote žene na Sionu i djevojke po gradovima Judinijem.
They have ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
12 Knezove vješaju svojim rukama, ne poštuju lica staraèkoga.
Princes are hanged up by their hand; the faces of elders are not honoured.
13 Mladiæe uzimaju pod žrvnje, i djeca padaju pod drvima.
The young men have borne the mill, and the children have stumbled under the wood.
14 Staraca nema više na vratima, ni mladiæa na pjevanju.
The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
15 Nesta radosti srcu našemu, igra naša pretvori se u žalost.
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
16 Pade vijenac s glave naše; teško nama, što zgriješismo!
The crown is fallen from our head; woe unto us! for we have sinned.
17 Stoga je srce naše žalosno, stoga oèi naše potamnješe,
For this our heart is faint, for these things our eyes are dim;
18 Sa gore Siona, što opustje, i lisice idu po njoj.
For the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
19 Ti, Gospode, ostaješ dovijeka, prijesto tvoj od koljena do koljena.
Thou, O LORD, art enthroned for ever, Thy throne is from generation to generation.
20 Zašto hoæeš da nas zaboraviš dovijeka, da nas ostaviš zadugo?
Wherefore dost Thou forget us for ever, and forsake us so long time?
21 Obrati nas, Gospode, k sebi, i obratiæemo se; ponovi dane naše kako bijahu prije.
Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
22 Jer eda li æeš nas sasvijem odbaciti i gnjeviti se na nas veoma?
Thou canst not have utterly rejected us, and be exceeding wroth against us!