< Tužbalice 5 >
1 Opomeni se, Gospode, što nas zadesi; pogledaj i vidi sramotu našu.
Remember, O LORD, what has happened to us. Look and see our disgrace!
2 Našljedstvo naše privali se tuðincima, domovi naši inostrancima.
Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
3 Postasmo sirote, bez oca, matere naše kao udovice.
We have become fatherless orphans; our mothers are widows.
4 Svoju vodu pijemo za novce, svoja drva kupujemo.
We must buy the water we drink; our wood comes at a price.
5 Na vratu nam je jaram, i gone nas; umoreni nemamo odmora.
We are closely pursued; we are weary and find no rest.
6 Pružamo ruku k Misircima i Asircima, da se nasitimo hljeba.
We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
7 Oci naši zgriješiše, i nema ih, a mi nosimo bezakonja njihova.
Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.
8 Robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovijeh.
Slaves rule over us; there is no one to deliver us from their hands.
9 Sa strahom za život svoj od maèa u pustinji donosimo sebi hljeb.
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
10 Koža nam pocrnje kao peæ od ljute gladi.
Our skin is as hot as an oven with fever from our hunger.
11 Sramote žene na Sionu i djevojke po gradovima Judinijem.
Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
12 Knezove vješaju svojim rukama, ne poštuju lica staraèkoga.
Princes have been hung up by their hands; elders receive no respect.
13 Mladiæe uzimaju pod žrvnje, i djeca padaju pod drvima.
Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
14 Staraca nema više na vratima, ni mladiæa na pjevanju.
The elders have left the city gate; the young men have stopped their music.
15 Nesta radosti srcu našemu, igra naša pretvori se u žalost.
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
16 Pade vijenac s glave naše; teško nama, što zgriješismo!
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 Stoga je srce naše žalosno, stoga oèi naše potamnješe,
Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim—
18 Sa gore Siona, što opustje, i lisice idu po njoj.
because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
19 Ti, Gospode, ostaješ dovijeka, prijesto tvoj od koljena do koljena.
You, O LORD, reign forever; Your throne endures from generation to generation.
20 Zašto hoæeš da nas zaboraviš dovijeka, da nas ostaviš zadugo?
Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
21 Obrati nas, Gospode, k sebi, i obratiæemo se; ponovi dane naše kako bijahu prije.
Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
22 Jer eda li æeš nas sasvijem odbaciti i gnjeviti se na nas veoma?
unless You have utterly rejected us and remain angry with us beyond measure.