< Isus Navin 15 >

1 A ovo bješe dio sinova Judinijeh po porodicama njihovijem: uz meðu Edomsku, pustinja Sin k jugu na kraju južne strane;
ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
2 I bješe im južna meða od kraja slanoga mora, od zaliva koji ide k jugu.
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
3 A otuda ide na jug na brdo Akravim, prelazi preko Sina, i pruža se od juga na Kadis-Varniju, i dopire do Esrona, a otuda ide na Adar i savija se na Karku;
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
4 Otuda iduæi do Aselmona izlazi na potok Misirski, i kraj toj meði udara u more. To vam je južna meða.
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
5 A meða k istoku slano more do kraja Jordana; a meða sa sjeverne strane od zaliva morskoga, do kraja Jordana;
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
6 Odatle ide ta meða na Vet-Oglu, i pruža se od sjevera do Vet-Arave; i odatle ide ta meða na kamen Voana sina Ruvimova;
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
7 Odatle ide ta meða do Davira od doline Ahora, i na sjever ide na Galgal, prema brdu Adumimskom na južnoj strani potoka; potom ide ta meða do vode En-Semesa, i udara u studenac Rogil;
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
8 Odatle ide ta meða preko doline sinova Enomovijeh pokraj Jevuseja s juga, a to je Jerusalim; otuda ide meða na vrh gore koja je prema dolini Enomu k zapadu i koja je nakraj doline Rafajske k sjeveru;
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
9 Potom se savija meða s vrha te gore k izvoru vode Neftoje i izlazi na gradove u gori Efronu; a odatle se pruža meða do Vala, a to je Kirijat-Jarim;
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
10 Potom ide meða od Vala na zapad ka gori Siru, i ide pokraj gore Jarima sa sjevera, a to je Hasalon, i spušta se na Vet-Semes, i dolazi do Tamne;
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
11 I ide meða pokraj Akarona k sjeveru, i dopire do Sikrona, i ide preko gore Vala i pruža se do Javnila, i izlazi ta meða na more.
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
12 A meða je zapadna pokraj velikoga mora i njegovijeh meða. To su meðe sinova Judinijih unaokolo po porodicama njihovijem.
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
13 A Halevu sinu Jefonijinu dade Isus dio meðu sinovima Judinijem, kao što mu zapovjedi Gospod: Kirijat-Arvu; a Arva je bio otac Enakov, i to je Hevron;
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
14 I odatle izagna Halev tri sina Enakova: Sesaja i Ahimana i Talmaja sinove Enakove.
וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
15 I odatle otide na Davirane; a Davir se prije zvaše Kirijat-Sefer.
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
16 I reèe Halev: ko savlada Kirijat-Sefer i uzme ga, daæu mu za ženu Ahsu kæer svoju.
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
17 I uze ga Gotonilo sin Kenezov, brat Halevov; i dade mu Ahsu kæer svoju za ženu.
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
18 I kad polažaše, nagovaraše ga da ište polje u oca njezina; pa skoèi s magarca. A Halev joj reèe: šta ti je?
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
19 A ona reèe: daj mi dar; kad si mi dao suhe zemlje, daj mi i izvora vodenijeh. I dade joj izvore gornje i izvore donje.
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
20 Ovo je našljedstvo plemena sinova Judinijeh po porodicama njihovijem;
זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
21 Ovo su gradovi po krajevima plemena sinova Judinijeh, duž meðe Edomske k jugu: Kavseil i Eder i Jagur,
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
22 I Kina i Dimona i Adada,
וקינה ודימונה ועדעדה׃
23 I Kades i Asor i Itnan,
וקדש וחצור ויתנן׃
24 Zif i Telem i Valot,
זיף וטלם ובעלות׃
25 I Asor-Adata i Kiriot; Esron je Asor;
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
26 Amam i Sama i Molada,
אמם ושמע ומולדה׃
27 I Asar-Gada i Esemon i Vet-Falet,
וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
28 I Asar-Sual i Vir-Saveja i Viziotija,
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
29 Vala i Im i Asem,
בעלה ועיים ועצם׃
30 I Eltolad i Hesil i Orma,
ואלתולד וכסיל וחרמה׃
31 I Siklag i Madmana i Sansana,
וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
32 I Levaot i Sileim i Ajin i Rimon; svega dvadeset i devet gradova sa selima svojim.
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
33 U ravni Estaol i Saraja i Asna,
בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
34 I Zanoja i En-Ganim, Tafuja i Inam,
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
35 Jarmut i Odolam, Sohot i Azika.
ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
36 I Sagarim i Aditajim i Gedira i Gedirotajim; èetrnaest gradova sa selima svojim.
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
37 Sevan i Adasa i Magdal-Gad,
צנן וחדשה ומגדל גד׃
38 I Dilan i Mispa i Jokteil,
ודלען והמצפה ויקתאל׃
39 Lahis i Vaskat i Jeglon,
לכיש ובצקת ועגלון׃
40 I Havon i Lamas i Hitlis,
וכבון ולחמס וכתליש׃
41 I Gedirot, Vet-Dagon, i Nama i Makida; šesnaest gradova sa selima svojim.
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
42 Livna i Eter i Asan,
לבנה ועתר ועשן׃
43 I Jefta i Asna i Nesiv,
ויפתח ואשנה ונציב׃
44 I Keila i Ahziv i Marisa; devet gradova sa selima svojim.
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
45 Akaron sa selima i zaseocima;
עקרון ובנתיה וחצריה׃
46 Od Akarona do mora sve što je pokraj Azota sa selima svojim;
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
47 Azot sa selima i zaseocima, Gaza sa selima i zaseocima do potoka Misirskoga i do velikoga mora s meðama.
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
48 A u gori: Samir i Jatir i Sohot,
ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
49 I Dana i Kirijat-Sana, a to je Davir,
ודנה וקרית סנה היא דבר׃
50 I Anav i Estemon i Anim,
וענב ואשתמה וענים׃
51 I Gosen i Olon i Gilon; jedanaest gradova sa selima svojim.
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
52 Arav i Duma i Esan,
ארב ורומה ואשען׃
53 I Janum i Vet-Tafuja i Afeka,
וינים ובית תפוח ואפקה׃
54 I Humata i Kirijat-Arva, a to je Hevron, i Sior; devet gradova sa selima svojim.
וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
55 Maon, Karmel i Zif i Juta,
מעון כרמל וזיף ויוטה׃
56 Jezrael i Jogdeam i Zanoja,
ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
57 Kajin, Gavaja i Tamna; deset gradova sa selima svojim.
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
58 Alul, Vet-Sur i Gedor,
חלחול בית צור וגדור׃
59 I Marat i Vet-Anot i Eltekon; šest gradova sa selima svojim.
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
60 Kirijat-Val, to je Kirijat-Jarim, i Rava; dva grada sa selima svojim.
קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
61 U pustinji: Vet-Arava, Midin i Sehaha,
במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
62 I Nivsan, i grad soni, i Engadija; šest gradova sa selima svojim.
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
63 A Jevuseja koji življahu u Jerusalimu ne mogoše istjerati sinovi Judini; zato ostaše Jevuseji sa sinovima Judinijem u Jerusalimu do danas.
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃

< Isus Navin 15 >