< Isus Navin 15 >

1 A ovo bješe dio sinova Judinijeh po porodicama njihovijem: uz meðu Edomsku, pustinja Sin k jugu na kraju južne strane;
And the borders of the tribe of Juda according to their families were from the borders of Idumea from the wilderness of sin, as far as Cades southward.
2 I bješe im južna meða od kraja slanoga mora, od zaliva koji ide k jugu.
And their borders were from the south as far as a part of the salt sea from the high country that extends southward.
3 A otuda ide na jug na brdo Akravim, prelazi preko Sina, i pruža se od juga na Kadis-Varniju, i dopire do Esrona, a otuda ide na Adar i savija se na Karku;
And they proceed before the ascent of Acrabin, and go out round Sena, and go up from the south to Cades Barne; and go out to Asoron, and proceed up to Sarada, and go out by the way that is west of Cades.
4 Otuda iduæi do Aselmona izlazi na potok Misirski, i kraj toj meði udara u more. To vam je južna meða.
And they go out to Selmona, and issue at the valley of Egypt; and the termination of its boundaries shall be at the sea: these are their boundaries southward.
5 A meða k istoku slano more do kraja Jordana; a meða sa sjeverne strane od zaliva morskoga, do kraja Jordana;
And their boundaries eastward [are] all the salt sea as far as Jordan; and their borders from the north, and from the border of the sea, and from part of Jordan—
6 Odatle ide ta meða na Vet-Oglu, i pruža se od sjevera do Vet-Arave; i odatle ide ta meða na kamen Voana sina Ruvimova;
the borders go up to Baethaglaam, and they go along from the north to Baetharaba, and the borders go on up to the stone of Baeon the son of Ruben.
7 Odatle ide ta meða do Davira od doline Ahora, i na sjever ide na Galgal, prema brdu Adumimskom na južnoj strani potoka; potom ide ta meða do vode En-Semesa, i udara u studenac Rogil;
And the borders continue on to the fourth part of the valley of Achor, and go down to Galgal, which is before the approach of Adammin, which is southward in the valley, and terminate at the water of the fountain of the sun; and their going forth shall be the fountain of Rogel.
8 Odatle ide ta meða preko doline sinova Enomovijeh pokraj Jevuseja s juga, a to je Jerusalim; otuda ide meða na vrh gore koja je prema dolini Enomu k zapadu i koja je nakraj doline Rafajske k sjeveru;
And the borders go up to the valley of Ennom, behind Jebus southward; this is Jerusalem: and the borders terminate at the top of the mountain, which is before the valley of Ennom toward the sea, which is by the side of the land of Raphain northward.
9 Potom se savija meða s vrha te gore k izvoru vode Neftoje i izlazi na gradove u gori Efronu; a odatle se pruža meða do Vala, a to je Kirijat-Jarim;
And the border [going forth] from the top of the mountain terminates at the fountain of the water of Naphtho, and terminates at mount Ephron; and the border will lead to Baal; this is the city of Jarim.
10 Potom ide meða od Vala na zapad ka gori Siru, i ide pokraj gore Jarima sa sjevera, a to je Hasalon, i spušta se na Vet-Semes, i dolazi do Tamne;
And the border will go round from Baal to the sea, and will go on to the mount of Assar behind the city of Jarin northwards; this is Chaslon: and it will come down to the city of Sun, and will go on to the south.
11 I ide meða pokraj Akarona k sjeveru, i dopire do Sikrona, i ide preko gore Vala i pruža se do Javnila, i izlazi ta meða na more.
And the border terminates behind Accaron northward, and the borders will terminate at Socchoth, and the borders will go on to the south, and will terminate at Lebna, and the issue of the borders will be at the sea; and their borders [shall be] toward the sea, the great sea shall be the boundary.
12 A meða je zapadna pokraj velikoga mora i njegovijeh meða. To su meðe sinova Judinijih unaokolo po porodicama njihovijem.
These [are] the borders of the children of Juda round about according to their families.
13 A Halevu sinu Jefonijinu dade Isus dio meðu sinovima Judinijem, kao što mu zapovjedi Gospod: Kirijat-Arvu; a Arva je bio otac Enakov, i to je Hevron;
And to Chaleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda by the command of God; and Joshua gave him the city of Arboc the metropolis of Enac; this is Chebron.
14 I odatle izagna Halev tri sina Enakova: Sesaja i Ahimana i Talmaja sinove Enakove.
And Chaleb the son of Jephone destroyed thence the three sons of Enac, Susi, and Tholami, and Achima.
15 I odatle otide na Davirane; a Davir se prije zvaše Kirijat-Sefer.
And Chaleb went up thence to the inhabitants of Dabir; and the name of Dabir before was the city of Letters.
16 I reèe Halev: ko savlada Kirijat-Sefer i uzme ga, daæu mu za ženu Ahsu kæer svoju.
And Chaleb said, Whosoever shall take and destroy the city of Letters, and master it, to him will I give my daughter Ascha to wife.
17 I uze ga Gotonilo sin Kenezov, brat Halevov; i dade mu Ahsu kæer svoju za ženu.
And Gothoniel the son of Chenez the brother of Chaleb took it; and he gave him Ascha his daughter to wife.
18 I kad polažaše, nagovaraše ga da ište polje u oca njezina; pa skoèi s magarca. A Halev joj reèe: šta ti je?
And it came to pass as she went out that she counselled him, saying, I will ask of my father a field; and she cried from off her ass; and Chaleb said to her, What is it?
19 A ona reèe: daj mi dar; kad si mi dao suhe zemlje, daj mi i izvora vodenijeh. I dade joj izvore gornje i izvore donje.
And she said to him, Give me a blessing, for thou hast set me in the land of Nageb; give me Botthanis: and he gave her Gonaethla the upper, and Gonaethla the lower.
20 Ovo je našljedstvo plemena sinova Judinijeh po porodicama njihovijem;
This [is] the inheritance of the tribe of the children of Juda.
21 Ovo su gradovi po krajevima plemena sinova Judinijeh, duž meðe Edomske k jugu: Kavseil i Eder i Jagur,
And their cities were cities belonging to the tribe of the children of Juda on the borders of Edom by the wilderness, and Baeseleel, and Ara, and Asor,
22 I Kina i Dimona i Adada,
and Icam, and Regma, and Aruel,
23 I Kades i Asor i Itnan,
and Cades, and Asorionain, and Maenam,
24 Zif i Telem i Valot,
and Balmaenan, and their villages,
25 I Asor-Adata i Kiriot; Esron je Asor;
and the cities of Aseron, this [is] Asor,
26 Amam i Sama i Molada,
and Sen, and Salmaa, and Molada,
27 I Asar-Gada i Esemon i Vet-Falet,
and Seri, and Baephalath,
28 I Asar-Sual i Vir-Saveja i Viziotija,
and Cholaseola, and Beersabee; and their villages, and their hamlets,
29 Vala i Im i Asem,
Bala and Bacoc, and Asom,
30 I Eltolad i Hesil i Orma,
and Elboudad, and Baethel, and Herma,
31 I Siklag i Madmana i Sansana,
and Sekelac, and Macharim, and Sethennac,
32 I Levaot i Sileim i Ajin i Rimon; svega dvadeset i devet gradova sa selima svojim.
and Labos, and Sale, and Eromoth; twenty-nine cities, and their villages.
33 U ravni Estaol i Saraja i Asna,
In the plain country Astaol, and Raa, and Assa,
34 I Zanoja i En-Ganim, Tafuja i Inam,
and Ramen, and Tano, and Iluthoth, and Maeani,
35 Jarmut i Odolam, Sohot i Azika.
and Jermuth, and Odollam, and Membra, and Saocho, and Jazeca.
36 I Sagarim i Aditajim i Gedira i Gedirotajim; èetrnaest gradova sa selima svojim.
And Sacarim and Gadera, and its villages; fourteen cities, and their villages;
37 Sevan i Adasa i Magdal-Gad,
Senna, and Adasan, and Magadalgad,
38 I Dilan i Mispa i Jokteil,
and Dalad, and Maspha, and Jachareel,
39 Lahis i Vaskat i Jeglon,
and Basedoth, and Ideadalea;
40 I Havon i Lamas i Hitlis,
and Chabra, and Maches, and Maachos,
41 I Gedirot, Vet-Dagon, i Nama i Makida; šesnaest gradova sa selima svojim.
and Geddor, and Bagadiel, and Noman, and Machedan: sixteen cities, and their villages;
42 Livna i Eter i Asan,
Lebna, and Ithac, and Anoch,
43 I Jefta i Asna i Nesiv,
and Jana, and Nasib,
44 I Keila i Ahziv i Marisa; devet gradova sa selima svojim.
and Keilam, and Akiezi, and Kezib, and Bathesar, and Aelom: ten cities, and their villages;
45 Akaron sa selima i zaseocima;
Accaron and her villages, and their hamlets:
46 Od Akarona do mora sve što je pokraj Azota sa selima svojim;
from Accaron, Gemna, and all the cities that are near Asedoth; and their villages.
47 Azot sa selima i zaseocima, Gaza sa selima i zaseocima do potoka Misirskoga i do velikoga mora s meðama.
Asiedoth, and her villages, and her hamlets; Gaza, and its villages and its hamlets as far as the river of Egypt, and the great sea is the boundary.
48 A u gori: Samir i Jatir i Sohot,
And in the hill country Samir, and Jether, and Socha,
49 I Dana i Kirijat-Sana, a to je Davir,
and Renna and the city of Letters, this [is] Dabir;
50 I Anav i Estemon i Anim,
and Anon, and Es, and Man, and Aesam,
51 I Gosen i Olon i Gilon; jedanaest gradova sa selima svojim.
and Gosom, and Chalu, and Channa, and Gelom: eleven cities, and their villages;
52 Arav i Duma i Esan,
Aerem, and Remna, and Soma,
53 I Janum i Vet-Tafuja i Afeka,
and Jemain, and Baethachu, and Phacua,
54 I Humata i Kirijat-Arva, a to je Hevron, i Sior; devet gradova sa selima svojim.
and Euma, and the city Arboc, this is Chebron, and Soraith: nine cities and their villages:
55 Maon, Karmel i Zif i Juta,
Maor, and Chermel, and Ozib, and Itan,
56 Jezrael i Jogdeam i Zanoja,
and Jariel, and Aricam, and Zacanaim,
57 Kajin, Gavaja i Tamna; deset gradova sa selima svojim.
and Gabaa, and Thamnatha; nine cities, and their villages;
58 Alul, Vet-Sur i Gedor,
Aelua, and Bethsur, and Geddon,
59 I Marat i Vet-Anot i Eltekon; šest gradova sa selima svojim.
and Magaroth, and Baethanam, and Thecum; six cities, and their villages; Theco, and Ephratha, this is Baethleem, and Phagor, and Aetan, and Culon, and Tatam, and Thobes, and Carem, and Galem, and Thether, and Manocho: eleven cities, and their villages,
60 Kirijat-Val, to je Kirijat-Jarim, i Rava; dva grada sa selima svojim.
Cariathbaal, this [is] the city of Jarim, and Sotheba: two cities, and their villages:
61 U pustinji: Vet-Arava, Midin i Sehaha,
and Baddargeis, and Tharabaam, and Aenon;
62 I Nivsan, i grad soni, i Engadija; šest gradova sa selima svojim.
and Aeochioza, and Naphlazon, and the cities of Sadon, and Ancades; seven cities, and their villages.
63 A Jevuseja koji življahu u Jerusalimu ne mogoše istjerati sinovi Judini; zato ostaše Jevuseji sa sinovima Judinijem u Jerusalimu do danas.
And the Jebusite dwelt in Jerusalem, and the children of Juda could not destroy them; and the Jebusites dwelt in Jerusalem to this day.

< Isus Navin 15 >