< Isus Navin 12 >
1 A ovo su carevi zemaljski koje pobiše sinovi Izrailjevi i zemlju njihovu osvojiše s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Ermona i svu ravnicu k istoku:
Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
2 Sion car Amorejski koji stajaše u Esevonu i vladaše od Aroira koji je na brijegu potoka Arnona, i od polovine potoka i polovinom Galada do potoka Javoka, gdje je meða sinova Amonskih;
Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
3 I od ravnice do mora Hinerotskoga k istoku, i do mora uz polje, do mora slanoga k istoku, kako se ide k Vetsimotu, i s juga pod goru Fazgu;
Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
4 I susjed mu Og car Vasanski, koji bješe ostao od Rafaja i sjeðaše u Astarotu i u Edrajinu,
Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
5 I vladaše gorom Ermonom i Salhom i svijem Vasanom do meðe Gesurske i Mahatske, i polovinom Galada do meðe Siona cara Esevonskoga.
De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
6 Njih pobi Mojsije sluga Gospodnji i sinovi Izrailjevi; i tu zemlju dade Mojsije sluga Gospodnji u našljedstvo plemenu Ruvimovu i plemenu Gadovu i polovini plemena Manasijina.
Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 A ovo su carevi zemaljski koje pobi Isus sa sinovima Izrailjevijem s onu stranu Jordana k zapadu, od Val-Gada u polju Livanskom pa do gore Alaka kako se ide k Siru; i tu zemlju dade Isus plemenima Izrailjevijem u našljedstvo prema dijelovima njihovijem,
Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
8 Po gorama i po ravnicama, po poljima i po dolinama, i u pustinji i na južnom kraju, zemlju Hetejsku, Amorejsku i Hananejsku, Ferezejsku, Jevejsku i Jevusejsku:
Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
9 Car Jerihonski jedan; car Gajski do Vetilja jedan;
Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
10 Car Jerusalimski jedan; car Hevronski jedan;
Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
11 Car Jarmutski jedan; car Lahiski jedan;
Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
12 Car Jeglonski jedan; car Gezerski jedan;
Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
13 Car Davirski jedan; car Gaderski jedan;
Un roi de Dabir, un roi de Gader,
14 Car Oramski jedan; car Aradski jedan;
Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
15 Car od Livne jedan; car Odolamski jedan;
Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
16 Car Makidski jedan; car Vetiljski jedan;
Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
17 Car Tafuvski jedan; car Eferski jedan;
Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
18 Car Afeèki jedan; car Saronski jedan;
Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
19 Car Madonski jedan; car Asorski jedan;
Un roi de Madon, un roi d’Asor,
20 Car Simron-Meronski jedan; car Ahsavski jedan;
Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
21 Car Tanaški jedan; car Megidski jedan;
Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
22 Car Kedeski jedan; car Jokneamski kod Karmela jedan;
Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
23 Car Dorski u Nafat-Doru jedan; car Gojimski u Galgalu jedan;
Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
24 Car Teraski jedan. Svega trideset i jedan car.
Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.