< Isus Navin 12 >
1 A ovo su carevi zemaljski koje pobiše sinovi Izrailjevi i zemlju njihovu osvojiše s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Ermona i svu ravnicu k istoku:
Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
2 Sion car Amorejski koji stajaše u Esevonu i vladaše od Aroira koji je na brijegu potoka Arnona, i od polovine potoka i polovinom Galada do potoka Javoka, gdje je meða sinova Amonskih;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
3 I od ravnice do mora Hinerotskoga k istoku, i do mora uz polje, do mora slanoga k istoku, kako se ide k Vetsimotu, i s juga pod goru Fazgu;
et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
4 I susjed mu Og car Vasanski, koji bješe ostao od Rafaja i sjeðaše u Astarotu i u Edrajinu,
et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
5 I vladaše gorom Ermonom i Salhom i svijem Vasanom do meðe Gesurske i Mahatske, i polovinom Galada do meðe Siona cara Esevonskoga.
et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Njih pobi Mojsije sluga Gospodnji i sinovi Izrailjevi; i tu zemlju dade Mojsije sluga Gospodnji u našljedstvo plemenu Ruvimovu i plemenu Gadovu i polovini plemena Manasijina.
Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 A ovo su carevi zemaljski koje pobi Isus sa sinovima Izrailjevijem s onu stranu Jordana k zapadu, od Val-Gada u polju Livanskom pa do gore Alaka kako se ide k Siru; i tu zemlju dade Isus plemenima Izrailjevijem u našljedstvo prema dijelovima njihovijem,
Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
8 Po gorama i po ravnicama, po poljima i po dolinama, i u pustinji i na južnom kraju, zemlju Hetejsku, Amorejsku i Hananejsku, Ferezejsku, Jevejsku i Jevusejsku:
dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
9 Car Jerihonski jedan; car Gajski do Vetilja jedan;
le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 Car Jerusalimski jedan; car Hevronski jedan;
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
11 Car Jarmutski jedan; car Lahiski jedan;
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
12 Car Jeglonski jedan; car Gezerski jedan;
le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 Car Davirski jedan; car Gaderski jedan;
le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
14 Car Oramski jedan; car Aradski jedan;
le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
15 Car od Livne jedan; car Odolamski jedan;
le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
16 Car Makidski jedan; car Vetiljski jedan;
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Car Tafuvski jedan; car Eferski jedan;
le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
18 Car Afeèki jedan; car Saronski jedan;
le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
19 Car Madonski jedan; car Asorski jedan;
le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
20 Car Simron-Meronski jedan; car Ahsavski jedan;
le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
21 Car Tanaški jedan; car Megidski jedan;
le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
22 Car Kedeski jedan; car Jokneamski kod Karmela jedan;
le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
23 Car Dorski u Nafat-Doru jedan; car Gojimski u Galgalu jedan;
le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
24 Car Teraski jedan. Svega trideset i jedan car.
le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.