< Jona 2 >

1 I zamoli se Jona Gospodu Bogu svojemu iz trbuha ribljega,
Then Jonah prayed to the LORD, his God, out of the fish's belly.
2 I reèe: zavapih u nevolji svojoj ka Gospodu, i usliši me; iz utrobe grobne povikah, i ti èu glas moj. (Sheol h7585)
He said, "I called because of my affliction to the LORD. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice. (Sheol h7585)
3 Jer si me bacio u dubine, u srce moru, i voda me opteèe; sve poplave tvoje i vali tvoji prelaziše preko mene.
For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your breakers and waves passed over me.
4 I rekoh: odbaèen sam ispred oèiju tvojih; ali æu još gledati svetu crkvu tvoju.
I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
5 Optekoše me vode do duše, bezdana me opkoli, sita omota mi se oko glave.
The waters surrounded me, threatening my life. The deep was around me. The end is upon my head.
6 Sidoh do krajeva gorskih, prijevornice zemaljske nada mnom su dovijeka; ali ti izvadi život moj iz jame, Gospode Bože moj.
I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, LORD my God.
7 Kad nestajaše duše moje u meni, pomenuh Gospoda, i molitva moja doðe k tebi, u svetu crkvu tvoju.
"When my soul fainted within me, I remembered the LORD. My prayer came in to you, into your holy temple.
8 Koji drže lažne taštine, ostavljaju svoju milost.
Those who regard worthless things forsake their faithfulness.
9 A ja æu ti glasom zahvalnijem prinijeti žrtvu, ispuniti što sam zavjetovao; spasenje je u Gospoda.
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to the LORD."
10 I Gospod zapovjedi ribi, te izbljuva Jonu na zemlju.
The LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.

< Jona 2 >