< Jov 9 >
UJobe wasephendula wathi:
2 Zaista, znam da je tako; jer kako bi mogao èovjek biti prav pred Bogom?
Ngeqiniso ngiyazi ukuthi kunjalo. Kodwa umuntu angalunga njani kuNkulunkulu?
3 Ako bi se htio preti s njim, ne bi mu mogao odgovoriti od tisuæe na jednu.
Uba efisa ukuphikisana laye, kayikumphendula okukodwa phakathi kwenkulungwane.
4 Mudar je srcem i jak snagom; ko se je opro njemu i bio sreæan?
Uhlakaniphile enhliziyweni, uqinile emandleni: Ngubani oziqinisileyo wamelana laye waphumelela?
5 On premješta gore, da niko i ne opazi; prevraæa ih u gnjevu svom;
Osusa izintaba njalo zingazi, ozigenqula entukuthelweni yakhe.
6 On kreæe zemlju s mjesta njezina da joj se stupovi drmaju;
Onyikinya umhlaba awususe endaweni yawo, lensika zawo zizamazame.
7 On kad zaprijeti suncu, ne izlazi; on zapeèaæava zvijezde;
Olaya ilanga ukuthi lingaphumi, avalele inkanyezi ngophawu.
8 On razapinje nebo sam, i gazi po valima morskim;
Owendlala amazulu eyedwa, anyathele phezu kwezingqonga zolwandle.
9 On je naèinio zvijezde kola i štape i vlašiæe i druge jugu u dnu;
Owenza iBhere, iziNja, lesiLimela, lamakamelo eningizimu.
10 On èini stvari velike i neispitljive i divne, kojima nema broja.
Owenza izinto ezinkulu ezingelakuhlolwa, lezimangalisayo ezingelakubalwa.
11 Gle, ide mimo mene, a ja ne vidim; proðe, a ja ga ne opazim.
Khangela, uyedlula phansi kwami ngingamboni, edlulele phambili ngingamuzwa.
12 Gle, kad uhvati, ko æe ga nagnati da vrati? ko æe mu kazati: šta radiš?
Khangela, uyahluthuna, ngubani ongamnqanda? Ngubani ongathi kuye: Wenzani?
13 Bog ne usteže gnjeva svojega, padaju poda nj oholi pomoænici.
UNkulunkulu kayinqandi intukuthelo yakhe. Abasizi bakaRahabi bayakhothama phansi kwakhe.
14 A kako bih mu ja odgovarao i birao rijeèi protiv njega?
Pho-ke, mina ngingamphendula ngithini, ngikhethe amazwi ami okuqondana laye?
15 Da sam i prav, neæu mu se odgovoriti, valja da se molim sudiji svojemu.
Ebengingeke ngamphendula loba bengilungile; ngizacela isihawu kumahluleli wami.
16 Da ga zovem i da mi se odzove, još ne mogu vjerovati da je èuo glas moj.
Uba bengibizile, wangiphendula, bengingayikukholwa ukuthi ubekile indlebe elizwini lami.
17 Jer me je vihorom satro i zadao mi mnogo rana ni za što.
Ngoba uyangihlifiza ngesiphepho, andise amanxeba ami kungelasizatho.
18 Ne da mi da odahnem, nego me siti grèinama.
Kangivumeli ukukhokha umoya, kodwa engigcwalisa ngezinto ezibabayo.
19 Ako je na silu, gle, on je najsilniji; ako na sud, ko æe mi svjedoèiti?
Uba kungamandla, khangela, ulamandla. Njalo uba kungesahlulelo, ngubani ozangibiza?
20 Da se pravdam, moja æe me usta osuditi; da sam dobar, pokazaæe da sam nevaljao.
Aluba ngilungile, umlomo wami uzangilahla; uba ngiphelele, uzakuthi ngonakele.
21 Ako sam dobar, neæu znati za to; omrzao mi je život moj.
Ngiphelele, angikhathaleli umphefumulo wami, ngidelela impilo yami.
22 Svejedno je; zato rekoh: i dobroga i bezbožnoga on potire.
Kunye lokho, ngenxa yalokho ngithi: Uyabhubhisa olungileyo lomubi.
23 Kad bi još ubio biè najedanput! ali se smije iskušavanju pravijeh.
Lapho isiswepu sibulala ngokujumayo, uzahleka ukudangala kwabangelacala.
24 Zemlja se daje u ruke bezbožniku; lice sudija njezinijeh zaklanja; ako ne on, da ko?
Umhlaba unikelwe esandleni somubi; wembesa ubuso babehluleli bawo. Uba kungenjalo, pho, ngubani?
25 Ali dani moji biše brži od glasnika; pobjegoše, ne vidješe dobra.
Njalo insuku zami zilejubane kulesigijimi; ziyabaleka, kaziboni okuhle.
26 Proðoše kao brze laðe, kao orao kad leti na hranu.
Ziyedlula njengezikepe zomhlanga, njengokhozi olutheleka empangweni.
27 Ako reèem: zaboraviæu tužnjavu svoju, ostaviæu gnjev svoj i okrijepiæu se;
Uba ngisithi: Ngizakhohlwa ukusola kwami, ngitshiye ukunyukumala kwami, ngithokoze,
28 Strah me je od svijeh muka mojih, znam da me neæeš opravdati.
ngiyesaba zonke insizi zami, ngiyazi ukuthi kawuyikungiphatha njengongelacala.
29 Biæu kriv; zašto bih se muèio uzalud?
Ngilecala mina, pho, ngizatshikatshikelelani ize?
30 Da se izmijem vodom šnježanicom, i da oèistim sapunom ruke svoje,
Uba ngizigezisa ngamanzi eliqhwa elikhithikileyo, ngihlambulule izandla zami ngesepa,
31 Tada æeš me zamoèiti u jamu da se gade na me moje haljine.
khona uzangiphosela emgodini, besengisenyanywa yizigqoko zami.
32 Jer nije èovjek kao ja da mu odgovaram, da idem s njim na sud;
Ngoba kasuye umuntu njengami ukuze ngimphendule, ukuze siye ndawonye kusahlulelo.
33 Niti ima meðu nama kmeta da bi stavio ruku svoju meðu nas dvojicu.
Kakukho umqamuli phakathi kwethu ongabeka isandla sakhe phezu kwethu sobabili.
34 Neka odmakne od mene prut svoj, i strah njegov neka me ne straši;
Kasuse uswazi lwakhe kimi, njalo uvalo ngaye lungangethusi.
35 Tada æu govoriti, i neæu ga se bojati; jer ovako ne znam za sebe.
Bengingakhuluma ngingamesabi, kodwa anginjalo ngokwami.