< Jov 41 >

1 Hoæeš li udicom izvuæi krokodila ili užem podvezati mu jezik?
Leviathan te vaih neh na doek tih rhui neh a lai na yueh pah thai a?
2 Hoæeš li mu provuæi situ kroz nos? ili mu šiljkom provrtjeti èeljusti?
A hnarhong ah canghlong na hen thai tih mutlo hling neh a kam na toeh a?
3 Hoæe li te mnogo moliti, ili æe ti laskati?
Nang ham tah huithuinah loh puh vetih nang taengah a mongkawt la cal mai aya?
4 Hoæe li uèiniti vjeru s tobom da ga uzmeš da ti bude sluga dovijeka?
Nang taengah paipi a saii vetih, anih te kumhal kah sal la na loh aya?
5 Hoæeš li se igrati s njim kao sa pticom, ili æeš ga vezati djevojkama svojim?
Anih te vaa bangla na luem puei vetih anih te na hula hamla na khih pa aya?
6 Hoæe li se njim èastiti drugovi? razdijeliti ga meðu trgovce?
Anih ham te thenpom rhoek tael uh thae vetih Kanaan laklo ah a paekboe uh aya?
7 Hoæeš li mu napuniti kožu šiljcima i glavu ostvama?
A vin dongah palaphae neh, a lu dongah nga khohcung neh na bae sak thai a?
8 Digni na nj ruku svoju; neæeš više pominjati boja.
Anih soah na kut tloeng lamtah poek laeh. Caemtloeknah khaw na koei voel mahpawh.
9 Gle, zaludu je nadati mu se; kad ga samo ugleda èovjek, ne pada li?
A ngaiuepnah khaw a laithae ni te. A mueimae mah a hut tang aya?
10 Nema slobodna koji bi ga probudio; a ko æe stati preda me?
Anih a haeng ham khaw a muen aih bal moenih. Te dongah ka mikhmuh ah aka pai thai te unim?
11 Ko mi je prije dao što, da mu vratim? što je god pod svijem nebom, moje je.
Kai n'doe bangla unim ka thuung eh? Vaan hmui kah boeih te kamah kah ni.
12 Neæu muèati o udima njegovijem ni o sili ni o ljepoti stasa njegova.
Amah ham bueng pawt tih a olsai neh thayung thamal ol khaw, a phu dongkah a sakthen khaw ka phah ni.
13 Ko æe mu uzgrnuti gornju odjeæu? k èeljustima njegovijem ko æe pristupiti?
A pueinak te a hmai la ulong a poelyoe pah. Kamrhui rhaepnit neh anih te ulong a paan?
14 Vrata od grla njegova ko æe otvoriti? strah je oko zuba njegovijeh.
A maelhmai kah thohkhaih te ulong a ong eh? A no khaw mueirhih la pin om.
15 Krljušti su mu jaki štitovi spojeni tvrdo.
A lip photling a hoemnah khaw kutbuen neh a caek la a khaih.
16 Blizu su jedna do druge da ni vjetar ne ulazi meðu njih.
Khat te khat taengla tawn uh tih a laklo ah yilh khaw hue pawh.
17 Jedna je za drugu prionula, drže se i ne rastavljaju se.
Hlang he a manuca taengah balak tih a tuuk uh daengah ni a pam uh pawh.
18 Kad kiha kao da munja sijeva, a oèi su mu kao trepavice u zore.
A ikthi loh vangnah a thangthen tih a mik khaw mincang khosaeng banghui ni.
19 Iz usta mu izlaze luèevi, i iskre ognjene skaèu.
A ka lamkah hmaithoi thoeng tih hmai hli coe.
20 Iz nozdrva mu izlazi dim kao iz vreloga lonca ili kotla.
A hnarhong lamkah hmaikhu khaw voh neh canghlong a yawn bangla thoeng.
21 Dah njegov raspaljuje ugljevlje i plamen mu izlazi iz usta.
A hinglu loh hmai-alh a tak sak tih a ka lamloh hmaihluei thoeng.
22 U vratu mu stoji sila, i pred njim ide strah.
A rhawn ah a sarhi naeh tih a mikhmuh ah rhihnah loh malawk.
23 Udi mesa njegova spojeni su, jednostavno je na njemu, ne razmièe se.
A saa laep te a pum dongah malh kap tih khok pawh.
24 Srce mu je tvrdo kao kamen, tvrdo kao donji žrvanj.
A lungbuei te lungto bangla ning tih a dangkah phaklung bangla ning.
25 Kad se digne, dršæu junaci, i od straha oèišæaju se od grijeha svojih.
A boeimang vaengah tah tholh pocinah khui lamloh Pathen taengah bakuep uh.
26 Da ga udari maè, ne može se održati, ni koplje ni strijela ni oklop.
Anih aka kae cunghang neh caai khaw, lungsong neh caempho khaw a thoh moenih.
27 Njemu je gvožðe kao pljeva, a mjed kao trulo drvo.
Thi te cangkong bangla, rhohum khaw keet thing bangla a poek.
28 Neæe ga potjerati strijela, kamenje iz praæe njemu je kao slamka;
Liva capa loh anih a yong sak moenih. Payai lungto pataeng anih taengah tah divawt la poeh.
29 Kao slama su mu ubojne sprave, i smije se baèenom koplju.
Caemboh te divawt bangla a poek tih soe kah hinghuennah te a nueih thil.
30 Pod njim su oštri crepovi, stere sebi oštre stvari u glibu.
A hmui ah paikaek paihat la om dae tangnong soah sui a hnil.
31 Èini, te vri dubina kao lonac, i more se muti kao u stupi.
A laedil te am bangla a tlawk sak tih tuitunli te anhoi bangla a khueh.
32 Za sobom ostavlja svijetlu stazu, rekao bi da je bezdana osijedjela.
A hnukah a hawn a phi sak tih tuidung khaw sampok bangla a poek.
33 Ništa nema na zemlji da bi se isporedilo s njim, da bi stvoreno bilo da se nièega ne boji.
Paepnah om kolla a saii dongah laipi dongah anih aka tluk a om moenih.
34 Što je god visoko prezire, car je nad svijem zvijerjem.
Aka sang boeih te a hmuh. Amah tah hlang oek koca boeih sokah manghai ni,” a ti nah.

< Jov 41 >