< Jov 40 >

1 I tako odgovarajuæi Gospod Jovu reèe:
Te phoeiah BOEIPA loh Job te a voek tih,
2 Ko se prepire s Bogom, hoæe li ga uèiti? koji kudi Boga, neka odgovori na to.
Tlungthang te a ho a? Cawtkung aka tluung te Pathen loh doo nawn saeh,” a ti nah.
3 Tada Jov odgovori Gospodu i reèe:
Te vaengah Job loh BOEIPA te a doo tih,
4 Gle, ja sam malen, šta bih ti odgovorio? Meæem ruku svoju na usta svoja.
“Kai n'kosinah coeng he. Namah te metlam kan thuung eh? Ka kut he ka ka dongla ka puei mai coeng.
5 Jednom govorih, ali neæu odgovarati; i drugom, ali neæu više.
Vai ka thui vaengah ka doo voel pawt dongah pabae nen khaw ka koei mahpawh,” a ti nah.
6 A Gospod opet odgovarajuæi Jovu iz vihora reèe:
Te phoeiah BOEIPA loh Job te hlipuei khui lamloh a voek tih,
7 Opaši se sada kao èovjek; ja æu te pitati, a ti mi kazuj.
Hlang bangla na pumpu te yen laeh. Nang kan dawt vaengah kai m'ming sak.
8 Hoæeš li ti uništiti moj sud? hoæeš li mene osuditi da bi sebe opravdao?
Ka laitloeknah he na phae tang aya? Na tang hamla kai nan boe sak aya?
9 Je li u tebe mišica kao u Boga? grmiš li glasom kao on?
Nang te Pathen bangla na ban om tih ol neh rhaek bangla na hum a?
10 Okiti se sada èašæu i velièanstvom, u slavu i krasotu obuci se.
Hoemdamnah neh na oeknah te oi laeh lamtah mueithennah neh rhuepomnah te bai laeh.
11 Prospi jarost gnjeva svojega, i pogledaj sve ponosite, i obori ih.
Na thinpom thintoek te sah laeh. Thinthah boeih te so lamtah anih te kunyun sak laeh.
12 Pogledaj sve ponosite, i ponizi ih, i potri bezbožnike na mjestu njihovu.
Thinthah boeih te so lah. Anih te kunyun sak lamtah halang rhoek khaw a hmui la daep laeh.
13 Zatrpaj ih sve u prah, i poveži im lice na skrivenu mjestu.
Amih te laipi khuila det lamtah a thuh khuiah khaw a maelhmai te rhenten poi pah.
14 Tada æu te i ja hvaliti da te èuva desnica tvoja.
Te vaengah na bantang kut loh nang te n'khang thai tila kai loh nang kang uem van ni.
15 A gle, slon, kojega sam stvorio s tobom, jede travu kao vo;
Behemoth te namah neh kan saii tih saelhung bangla sulrham ka cah coeng ke.
16 Gle, snaga mu je u bedrima njegovijem, i sila mu je u pupku trbuha njegova;
A thadueng te a cinghen ah, a thahuem te a bungko kah thanal dongah om coeng ke.
17 Diže rep svoj kao kedar, žile od jaja njegovijeh spletene su kao grane;
A mai te lamphai thing bangla a hloih tih a phaiboeng, a phaiboeng te a tharhui loh a cut pah.
18 Kosti su mu kao cijevi mjedene, zglavci kao poluge gvozdene.
A rhuh te rhohum tuicawn bangla, a songrhuh khaw thi boeng bangla om.
19 On je prvo izmeðu djela Božijih, tvorac njegov dao mu je maè.
Anih tah Pathen kah longpuei a tongnah om tih, anih aka saii long ni a cunghang a tawn thai.
20 Gore nose mu piæu, i sve zvijerje poljsko igra se ondje.
Tlang kah cakkoi te anih taengla a phueih uh tih kohong mulhing boeih te pahoi luem uh.
21 U hladu liježe, u gustoj trsci i glibu.
Yinhnuk ah hlip hmuila capu neh nongtui dongah yalh.
22 Granata drveta zaklanjaju ga sjenom svojim, i opkoljavaju ga vrbe na potocima.
Anih te hlip kah a hlipkhup loh a dah tih anih te soklong tuirhi loh a vael.
23 Gle, ustavlja rijeku da ne teèe, uzda se da æe ispiti Jordan gubicom svojom.
Tuiva loh a kawt akhaw a tamto moenih. Jordan loh a ka a hoh pa akhaw a omtoem.
24 Hoæe li ga ko uhvatiti na oèi njegove? zamku mu provuæi kroz nos?
Anih te a mik neh a loh tih hlaeh neh a hnarhong a toeh a?

< Jov 40 >