< Jov 4 >
1 Tada odgovori Elifas Temanac i reèe:
Then Eliphaz the Temanite answered,
2 Ako ti progovorimo, da ti neæe biti dosadno? ali ko bi se mogao uzdržati da ne govori?
"If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?
3 Gle, uèio si mnoge, i ruke iznemogle krijepio si;
Look, you have instructed many, you have strengthened the weak hands.
4 Rijeèi su tvoje podizale onoga koji padaše, i utvrðivao si koljena koja klecahu.
Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees.
5 A sada kad doðe na tebe, klonuo si; kad se tebe dotaèe, smeo si se.
But now it is come to you, and you faint. It touches you, and you are troubled.
6 Nije li pobožnost tvoja bila uzdanje tvoje? i dobrota putova tvojih nadanje tvoje?
Isn't your piety your confidence? Isn't the integrity of your ways your hope?
7 Opomeni se, ko je prav poginuo, i gdje su pravedni istrijebljeni?
"Remember, now, whoever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?
8 Kako sam ja vidio, koji oru muku i siju nevolju, to i žanju.
According to what I have seen, those who plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
9 Od dihanja Božijega ginu, i od daha nozdara njegovijeh nestaje ih.
By the breath of God they perish. By the blast of his anger are they consumed.
10 Rika lavu, i glas ljutom lavu i zubi laviæima satiru se.
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions, are broken.
11 Lav gine nemajuæi lova, i laviæi rasipaju se.
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
12 Još doðe tajno do mene rijeè, i uho moje doèu je malo.
"Now a thing was secretly brought to me. My ear received a whisper of it.
13 U mislima o noænijem utvarama, kad tvrd san pada na ljude,
In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
14 Strah poduze me i drhat, od kojega ustreptaše sve kosti moje,
fear came on me, and trembling, which made all my bones shake.
15 I duh proðe ispred mene, i dlake na tijelu mojem nakostriješiše se.
Then a spirit passed before my face. The hair of my flesh stood up.
16 Stade, ali mu ne poznah lica; prilika bijaše pred oèima mojima, i muèeæi èuh glas:
It stood still, but I couldn't discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,
17 Eda li je èovjek pravedniji od Boga? eda li je èovjek èistiji od tvorca svojega?
'Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker?
18 Gle, slugama svojim ne vjeruje, i u anðela svojih nalazi nedostataka;
Look, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.
19 Akamoli u onijeh koji stoje u kuæama zemljanijem, kojima je temelj na prahu i satiru se brže nego moljac.
How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth.
20 Od jutra do veèera satru se, i nestane ih navijek da niko i ne opazi.
Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.
21 Slava njihova ne prolazi li s njima? Umiru, ali ne u mudrosti.
Isn't their tent cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'