< Jov 38 >

1 Tada odgovori Gospod Jovu iz vihora i reèe:
Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
2 Ko je to što zamraèuje savjet rijeèima nerazumno?
"Siapakah dia yang menggelapkan keputusan dengan perkataan-perkataan yang tidak berpengetahuan?
3 Opaši se sada kao èovjek; ja æu te pitati, a ti mi kazuj.
Bersiaplah engkau sebagai laki-laki! Aku akan menanyai engkau, supaya engkau memberitahu Aku.
4 Gdje si ti bio kad ja osnivah zemlju? kaži, ako si razuman.
Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian!
5 Ko joj je odredio mjere? znaš li? ili ko je rastegao uže preko nje?
Siapakah yang telah menetapkan ukurannya? Bukankah engkau mengetahuinya? --Atau siapakah yang telah merentangkan tali pengukur padanya?
6 Na èem su podnožja njezina uglavljena? ili ko joj je metnuo kamen ugaoni?
Atas apakah sendi-sendinya dilantak, dan siapakah yang memasang batu penjurunya
7 Kad pjevahu zajedno zvijezde jutrnje i svi sinovi Božji klikovahu.
pada waktu bintang-bintang fajar bersorak-sorak bersama-sama, dan semua anak Allah bersorak-sorai?
8 Ili ko je zatvorio more vratima kad kao iz utrobe izide?
Siapa telah membendung laut dengan pintu, ketika membual ke luar dari dalam rahim? --
9 Kad ga odjeh oblakom i povih tamom;
ketika Aku membuat awan menjadi pakaiannya dan kekelaman menjadi kain bedungnya;
10 Kad postavih za nj uredbu svoju i metnuh mu prijevornice i vrata;
ketika Aku menetapkan batasnya, dan memasang palang dan pintu;
11 I rekoh: dovde æeš dolaziti, a dalje neæeš, i tu æe se ustavljati ponositi valovi tvoji.
ketika Aku berfirman: Sampai di sini boleh engkau datang, jangan lewat, di sinilah gelombang-gelombangmu yang congkak akan dihentikan!
12 Jesi li svoga vijeka zapovjedio jutru, pokazao zori mjesto njezino,
Pernahkah dalam hidupmu engkau menyuruh datang dinihari atau fajar kautunjukkan tempatnya
13 Da se uhvati zemlji za krajeve, i da se rastjeraju s nje bezbožnici,
untuk memegang ujung-ujung bumi, sehingga orang-orang fasik dikebaskan dari padanya?
14 Da se ona promijeni kao blato peèatno, a oni da stoje kao haljina,
Bumi itu berubah seperti tanah liat yang dimeteraikan, segala sesuatu berwarna seperti kain.
15 Da se oduzme bezbožnicima svjetlost njihova i ruka podignuta da se slomi?
Orang-orang fasik dirampas terangnya, dan dipatahkan lengan yang diacungkan.
16 Jesi li dolazio do dubina morskih? i po dnu propasti jesi li hodio?
Engkaukah yang turun sampai ke sumber laut, atau berjalan-jalan melalui dasar samudera raya?
17 Jesu li ti se otvorila vrata smrtna, i vrata sjena smrtnoga jesi li vidio?
Apakah pintu gerbang maut tersingkap bagimu, atau pernahkah engkau melihat pintu gerbang kelam pekat?
18 Jesi li sagledao širinu zemaljsku? kaži, ako znaš sve to.
Apakah engkau mengerti luasnya bumi? Nyatakanlah, kalau engkau tahu semuanya itu.
19 Koje je put k stanu svjetlosti? i gdje je mjesto tami,
Di manakah jalan ke tempat kediaman terang, dan di manakah tempat tinggal kegelapan,
20 Da bi je uzeo i odveo do meðe njezine, i znao staze k domu njezinu?
sehingga engkau dapat mengantarnya ke daerahnya, dan mengetahui jalan-jalan ke rumahnya?
21 Znaš ti; jer si se onda rodio, i broj je dana tvojih velik.
Tentu engkau mengenalnya, karena ketika itu engkau telah lahir, dan jumlah hari-harimu telah banyak!
22 Jesi li ulazio u riznice šnježne? ili riznice gradne jesi li vidio,
Apakah engkau telah masuk sampai ke perbendaharaan salju, atau melihat perbendaharaan hujan batu,
23 Koje èuvam za vrijeme nevolje, za dan boja i rata?
yang Kusimpan untuk masa kesesakan, untuk waktu pertempuran dan peperangan?
24 Kojim se putem dijeli svjetlost i ustoka se razilazi po zemlji?
Di manakah jalan ke tempat terang berpencar, ke tempat angin timur bertebar ke atas bumi?
25 Ko je razdijelio jazove povodnju i put svjetlici gromovnoj?
Siapakah yang menggali saluran bagi hujan deras dan jalan bagi kilat guruh,
26 Da bi išao dažd na zemlju gdje nema nikoga, i na pustinju gdje nema èovjeka,
untuk memberi hujan ke atas tanah di mana tidak ada orang, ke atas padang tandus yang tidak didiami manusia;
27 Da napoji pusta i nerodna mjesta, i uèini da raste trava zelena.
untuk mengenyangkan gurun dan belantara, dan menumbuhkan pucuk-pucuk rumput muda?
28 Ima li dažd oca? ili ko je rodio kaplje rosne?
Apakah hujan itu berayah? Atau siapakah yang menyebabkan lahirnya titik air embun?
29 Iz èije je utrobe izašao led, i ko je rodio slanu nebesku,
Dari dalam kandungan siapakah keluar air beku, dan embun beku di langit, siapakah yang melahirkannya?
30 Da se vode skrivaju i postaju kao kamen i krajevi propasti srastaju?
Air membeku seperti batu, dan permukaan samudera raya mengeras.
31 Možeš li svezati miline vlašiæima? ili svezu štapima razdriješiti?
Dapatkah engkau memberkas ikatan bintang Kartika, dan membuka belenggu bintang Belantik?
32 Možeš li izvesti južne zvijezde na vrijeme? ili kola sa zvijezdama njihovijem hoæeš li voditi?
Dapatkah engkau menerbitkan Mintakulburuj pada waktunya, dan memimpin bintang Biduk dengan pengiring-pengiringnya?
33 Znaš li red nebeski? možeš li ti ureðivati vladu njegovu na zemlji?
Apakah engkau mengetahui hukum-hukum bagi langit? atau menetapkan pemerintahannya di atas bumi?
34 Možeš li dignuti glas svoj do oblaka da bi te mnoštvo vode pokrilo?
Dapatkah engkau menyaringkan suaramu sampai ke awan-awan, sehingga banjir meliputi engkau?
35 Možeš li pustiti munje da idu, i da ti reku: evo nas?
Dapatkah engkau melepaskan kilat, sehingga sabung-menyabung, sambil berkata kepadamu: Ya?
36 Ko je metnuo èovjeku u srce mudrost? ili ko je dao duši razum?
Siapa menaruh hikmat dalam awan-awan atau siapa memberikan pengertian kepada gumpalan mendung?
37 Ko æe izbrojiti oblake mudrošæu, i mjehove nebeske ko æe izliti,
Siapa dapat menghitung awan dengan hikmat, dan siapa dapat mencurahkan tempayan-tempayan langit,
38 Da se raskvašen prah zgusne i grude da se slijepe?
ketika debu membeku menjadi logam tuangan, dan gumpalan tanah berlekat-lekatan?
39 Loviš li ti lavu lov? i laviæima trbuh puniš,
Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa betina, dan memuaskan selera singa-singa muda,
40 Kad leže u peæinama i vrebaju u zaklonu svom?
kalau mereka merangkak di dalam sarangnya, mengendap di bawah semak belukar?
41 Ko gotovi gavranu hranu njegovu kad ptiæi njegovi vièu k Bogu i lutaju nemajuæi šta jesti?
Siapakah yang menyediakan mangsa bagi burung gagak, apabila anak-anaknya berkaok-kaok kepada Allah, berkeliaran karena tidak ada makanan?

< Jov 38 >