< Jov 36 >

1 Još govori Elijuj i reèe:
Eliyou pran pale ankò, li di konsa:
2 Potrpi me malo, i pokazaæu ti, jer još ima što bih govorio za Boga.
-Pran yon ti pasyans. Kite m' fè yon ti pale ankò, paske m' poko fin di sa m' gen pou m' di pou pran defans Bondye.
3 Poèeæu izdaleka besjedu svoju, i pokazaæu da je tvorac moj pravedan.
Mwen pral sèvi ak tou sa mwen konnen pou m' moutre ou se Bondye ki kreye m' lan ki gen rezon.
4 Doista, neæe biti lažne rijeèi moje, kod tebe je koji pravo misli.
Mwen p'ap bay manti nan sa m'ap di la a. Se yon nonm ki gen anpil konesans k'ap pale avè ou la a.
5 Gle, Bog je silan, ali nikoga ne odbacuje, silan je snagom srèanom.
Bondye gen pouvwa. Li pa meprize pesonn. Pa gen anyen li pa konprann.
6 Ne da živjeti bezbožniku, a nevoljnicima èini pravdu.
Li p'ap kite mechan yo viv lontan. Li toujou aji ak pòv yo san patipri.
7 Ne odvraæa od pravednika oèiju svojih, nego još s carevima na prijesto posaðuje ih navijek, te se uzvišuju.
Li defann kòz moun ki mache dwat yo. Li mete yo chèf pou yo gouvènen tankou wa. Toutan tout moun ap pale byen pou yo.
8 Ako li su okovani u puta i svezani užima nevoljnièkim,
Men, si Bondye mete yo nan chenn, si lafliksyon makònen nan tout kò yo,
9 Tada im napominje djela njihova i bezakonja njihova kako su silna.
Bondye va louvri je yo pou yo ka wè tou sa y'ap fè a. Li moutre yo se lògèy k'ap fè yo fè peche.
10 I otvora im uho da bi se popravili, i govori im da se vrate od bezakonja.
Li pale nan zòrèy yo pou avèti yo. Li mande yo pou yo sispann fè sa ki mal.
11 Ako poslušaju i stanu mu služiti, dovršuju dane svoje u dobru i godine svoje u radosti.
Si yo koute Bondye, si yo soumèt devan li, y'a viv rès lavi yo nan kè kontan ak nan plezi.
12 Ako li ne poslušaju, ginu od maèa i umiru s bezumlja.
Si se pa sa, y'ap rete konsa y'ap mouri. Y'ap desann kote mò yo ye a san yo pa konnen.
13 A koji su licemjerna srca, navlaèe gnjev i ne vièu kad ih poveže;
Men, mechan yo ap fè tèt di. Yo fache pi rèd. Yo te mèt anba kou, yo p'ap mande sekou.
14 Umire u mladosti duša njihova i život njihov meðu kurvama.
Yo jenn gason toujou, yo gen tan mouri. Yo t'ap mennen yon lavi dezòd.
15 Izbavlja nevoljnika iz nevolje njegove i otvora mu uho u muci.
Men, Bondye pran soufrans lan, li sèvi avè l' pou li moutre lèzòm anpil bagay. Se lè yo anba tray, li louvri lespri yo.
16 Tako bi i tebe izveo iz tjeskobe na prostrano mjesto, gdje ništa ne dosaðuje, i mirni sto tvoj bio bi pun pretiline.
Ou menm tou, Bondye vle wete ou nan gwo lapenn sa a, pou ou ka rive gen jwisans san moun pa chache ou kont. Te gen yon lè tab ou te chaje ak bon manje.
17 Ali si zaslužio sud bezbožnièki; i sud i pravda snaðe te.
Lè sa a, ou te fè menm lide ak mechan yo. Koulye a, yo pral pini ou jan ou merite l' la.
18 Doista, gnjev je na tebi; gledaj da te ne odbaci u karanju, te te veliki otkup neæe izbaviti.
Veye zo ou! Pa kite richès vire tèt ou ankò! Pa kite yo achte ou ak lajan osinon ak gwo kado!
19 Hoæe li gledati na tvoje bogatstvo? neæe ni na zlato ni na kaku silu blaga tvojega.
Se pou ou jije tout moun, rich kou pòv, gwonèg la tankou nèg fèb la.
20 Ne uzdiši za noæu u koju narodi odlaze na svoje mjesto.
Pa kraze moun ki pa anyen pou ou pou mete fanmi ou nan plas yo.
21 Èuvaj se da ne pogledaš na taštinu i voliš nju nego nevolju.
Atansyon pou ou pa fè sa ki mal. Se pou sa menm w'ap soufri konsa.
22 Gle, Bog je najviši svojom silom, ko je uèitelj kao on?
Gade jan Bondye gen anpil pouvwa. Pa gen pi gran mèt pase l'.
23 Ko mu je odredio put njegov? ili ko æe mu reæi: èiniš nepravo?
Pesonn pa ka di Bondye sa pou l' fè. Pesonn pa ka di l' sa l' fè a mal.
24 Opominji se da velièaš djela njegova, koja gledaju ljudi.
Se pou ou fè lwanj travay li pito, tankou tout moun toujou fè l' la.
25 Svi ljudi vide ih, svaki ih gleda izdaleka.
Se bèl bagay pou tout moun wè. Yo rete byen lwen, y'ap gade.
26 Gle, Bog je velik, i ne možemo ga poznati, broj godina njegovijeh ne može se dokuèiti.
Wi. Nou p'ap janm ka fin konprann jan Bondye gen pouvwa! Nou p'ap janm ka fin konnen depi kilè Bondye la.
27 Jer on steže kaplje vodene, koje liju dažd iz oblaka njegovijeh;
Se li menm ki rale dlo sou latè, ki fè l' tounen vapè nan nwaj yo pou bay lapli.
28 Kad teku oblaci, kaplju na mnoštvo ljudsko.
Lèfini, li kite lapli soti nan syèl la tonbe sou tout moun sou latè.
29 I ko bi razumio prostor oblacima i grmljavu u šatoru njegovu?
Pesonn pa konnen ki jan nwaj yo fè deplase, ki jan loraj fè gwonde nan syèl kote Bondye rete a.
30 Kako prostire nad njim svjetlost svoju, i dubine morske pokriva?
Li kouvri syèl la ak nwaj yo. Li kouvri tout tèt mòn yo.
31 Tijem sudi narodima, daje hrane izobila.
Se konsa li bay pèp la manje. Li ba yo manje an kantite.
32 Rukama zaklanja svjetlost, i nareðuje koga da srete,
Li kenbe zèklè yo nan pla men li. Li bay lòd pou loraj tonbe kote li menm li vize a.
33 Javljajuæi prema njemu dobru volju svoju, i prema stoci i prema rodu zemaljskom.
Loraj la anonse move tan. Ata bèt yo santi move tan an ap vini.

< Jov 36 >