< Jov 36 >
1 Još govori Elijuj i reèe:
И Елиу продължавайки рече:
2 Potrpi me malo, i pokazaæu ti, jer još ima što bih govorio za Boga.
Потърпи ме малко, и ще ти явя, Защото имам още нещо да ти кажа за Бога.
3 Poèeæu izdaleka besjedu svoju, i pokazaæu da je tvorac moj pravedan.
Ще черпя знанието си от далеч, И ще дам правда на Създателя си;
4 Doista, neæe biti lažne rijeèi moje, kod tebe je koji pravo misli.
Защото наистина думите ми не ще бъдат лъжливи; Един, който е усъвършенствуван в знание, стои пред тебе.
5 Gle, Bog je silan, ali nikoga ne odbacuje, silan je snagom srèanom.
Ето, макар Бог да е мощен, не презира никого, - Макар да е мощен в силата Си да разсъждава.
6 Ne da živjeti bezbožniku, a nevoljnicima èini pravdu.
Той не запазва живота на нечестивия, А на сиромасите отдава правото.
7 Ne odvraæa od pravednika oèiju svojih, nego još s carevima na prijesto posaðuje ih navijek, te se uzvišuju.
Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени.
8 Ako li su okovani u puta i svezani užima nevoljnièkim,
А във вериги, ако са вързани, И хванати с въжета на наскърбление,
9 Tada im napominje djela njihova i bezakonja njihova kako su silna.
Тогава им явява делата им И престъпленията им, че са се възгордели,
10 I otvora im uho da bi se popravili, i govori im da se vrate od bezakonja.
Отваря и ухото им за поука, И заповядва да се върнат от беззаконието;
11 Ako poslušaju i stanu mu služiti, dovršuju dane svoje u dobru i godine svoje u radosti.
И ако послужат и служат на Него, Ще прекарат дните си в благополучие И годините си във веселия;
12 Ako li ne poslušaju, ginu od maèa i umiru s bezumlja.
Но ако не послушат, ще загинат от меч, И ще умрат без мъдрост.
13 A koji su licemjerna srca, navlaèe gnjev i ne vièu kad ih poveže;
А нечестивите в сърце питаят яд, Не викат към Бога за помощ когато ти връзва;
14 Umire u mladosti duša njihova i život njihov meðu kurvama.
Те умират в младост, И животът им угасва между мръсните.
15 Izbavlja nevoljnika iz nevolje njegove i otvora mu uho u muci.
Той избавя наскърбения чрез скръбта му, И чрез бедствие отваря ушите им
16 Tako bi i tebe izveo iz tjeskobe na prostrano mjesto, gdje ništa ne dosaðuje, i mirni sto tvoj bio bi pun pretiline.
И така би извел и тебе из утеснение В широко място, гдето няма теснота; И слаганото на трапезата ти било би пълно с тлъстина.
17 Ali si zaslužio sud bezbožnièki; i sud i pravda snaðe te.
Но ти си пълен със съжденията на нечестивия; Затова съдбата и правосъдието те хващат,
18 Doista, gnjev je na tebi; gledaj da te ne odbaci u karanju, te te veliki otkup neæe izbaviti.
Внимавай да не би жегата на страданията ти да те подигне против удара; Тогава нито голям откуп би те отървал.
19 Hoæe li gledati na tvoje bogatstvo? neæe ni na zlato ni na kaku silu blaga tvojega.
Ще важи ли викането ти да те извади от бедствие, Или всичките напрежения на силата ти?
20 Ne uzdiši za noæu u koju narodi odlaze na svoje mjesto.
Не пожелавай нощта, Когато людете изчезват от мястото си.
21 Èuvaj se da ne pogledaš na taštinu i voliš nju nego nevolju.
Внимавай! Не пожелавай беззаконието; Защото ти си предпочел това повече от наскърблението.
22 Gle, Bog je najviši svojom silom, ko je uèitelj kao on?
Ето, Бог е възвишен в силата Си; Кой е господар като Него?
23 Ko mu je odredio put njegov? ili ko æe mu reæi: èiniš nepravo?
Кой Му е предписал пътя Му? Или кой може да Му рече: Извършил си беззаконие?
24 Opominji se da velièaš djela njegova, koja gledaju ljudi.
Помни да възвеличаваш Неговото дело, Което човеците възпяват,
25 Svi ljudi vide ih, svaki ih gleda izdaleka.
В което всичките човеци се взират, Което човекът гледа от далеч.
26 Gle, Bog je velik, i ne možemo ga poznati, broj godina njegovijeh ne može se dokuèiti.
Ето, Бог е велик, и ние Го не познаваме; Числото на годините Му е неизследимо.
27 Jer on steže kaplje vodene, koje liju dažd iz oblaka njegovijeh;
Той привлича водните капки, Които таят в дъжд от парите Му,
28 Kad teku oblaci, kaplju na mnoštvo ljudsko.
Които облаците изливат И оросяват върху множество човеци.
29 I ko bi razumio prostor oblacima i grmljavu u šatoru njegovu?
Може ли, даже, някой да разбере как се разпростират облаците, Или се произвеждат гърмежите на скинията Му?
30 Kako prostire nad njim svjetlost svoju, i dubine morske pokriva?
Ето, простира светлината Си около Себе Си, И се покрива с морските дъна.
31 Tijem sudi narodima, daje hrane izobila.
(Понеже чрез тия неща съди народите; Дава храна изобилно),
32 Rukama zaklanja svjetlost, i nareðuje koga da srete,
Покрива ръцете Си със светкавицата, И заповядва й где да удари;
33 Javljajuæi prema njemu dobru volju svoju, i prema stoci i prema rodu zemaljskom.
Шумът й известява за това, И добитъкът - за пламъка, който възлиза.