< Jov 35 >

1 Još govori Elijuj i reèe:
ויען אליהו ויאמר
2 Misliš li da si pravo rekao: moja je pravda veæa od Božije?
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל
3 Jer si rekao: šta æe mi pomoæi, kaka æe mi biti korist, da ne griješim?
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי
4 Ja æu odgovoriti tebi i drugovima tvojim s tobom.
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך
5 Pogledaj nebo, i vidi; pogledaj oblake, kako su viši od tebe.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך
6 Ako griješiš, šta æeš mu uèiniti? ili ako se umnože bezakonja tvoja, šta æeš mu nauditi?
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו
7 Ako si pravedan, šta æeš mu dati? ili šta æe primiti iz ruke tvoje?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח
8 Èovjeku kakav si može nauditi tvoja zloæa, i sinu èovjeèijemu pomoæi tvoja pravda.
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך
9 Vapiju od velikoga nasilja kojima se èini, i vièu na ruku silnijeh;
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים
10 A nijedan ne govori: gdje je Bog, stvoritelj moj, koji daje pjesmu noæu;
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה
11 Koji èini te smo razumniji od zvijerja zemaljskoga, i mudriji od ptica nebeskih.
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו
12 Tamo vièu s oholosti zlijeh ljudi, ali ne bivaju uslišeni.
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים
13 Jer Bog ne sluša taštine, i svemoguæi ne gleda na nju.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה
14 Akamoli kad kažeš: ne vidiš to. Pred njim je sud; èekaj ga.
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו
15 A sada èim te gnjev pohodi, nije ništa, niti je gledao na sve što si uèinio;
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד
16 Zato Jov naprazno otvora usta svoja, i bezumno umnožava rijeèi.
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר

< Jov 35 >