< Jov 34 >

1 Još govori Elijuj i reèe:
And Elius continued, and said,
2 Èujte, mudri, besjedu moju, i razumni poslušajte me.
Hear me, ye wise men; hearken, ye that have knowledge.
3 Jer uho poznaje besjedu kao što grlo kuša jelo.
For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
4 Razberimo što je pravo, izvidimo meðu sobom što je dobro.
Let us choose judgment to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
5 Jer Jov reèe: pravedan sam, a Bog odbaci moju pravdu.
For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgment.
6 Hoæu li lagati za svoju pravdu? strijela je moja smrtna, a bez krivice.
And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
7 Koji je èovjek kao Jov da kao vodu pije potsmijeh?
What man is as Job, drinking scorning like water?
8 I da se druži s onima koji èine bezakonje, i da hodi s bezbožnijem ljudima?
[saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
9 Jer reèe: ne pomaže èovjeku da ugaða Bogu.
For thou shouldest not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
10 Zato, ljudi razumni, poslušajte me; daleko je od Boga zloæa i nepravda od svemoguæega.
Wherefore hear me, ye that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
11 Jer po djelu plaæa èovjeku i daje svakome da naðe prema putu svojemu.
Yea, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
12 Doista Bog ne radi zlo i svemoguæi ne izvræe pravde.
And thinkest thou that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgment?
13 Ko mu je predao zemlju? i ko je uredio vasiljenu?
And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
14 Kad bi na nj okrenuo srce svoje, uzeo bi k sebi duh njegov i dihanje njegovo;
For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
15 Izginulo bi svako tijelo, i èovjek bi se povratio u prah.
all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
16 Ako si dakle razuman, èuj ovo: slušaj glas rijeèi mojih.
Take heed lest he rebuke [thee]: hear this, hearken to the voice of words.
17 Može li vladati onaj koji mrzi na pravdu? hoæeš li osuditi onoga koji je najpravedniji?
Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
18 Kaže li se caru: nitkove! i knezovima: bezbožnici?
[He is] ungodly that says to a king, Thou art a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
19 Akamoli onomu koji ne gleda knezovima ko su, niti u njega vrijedi više bogati od siromaha, jer su svi djelo ruku njegovijeh.
[Such a one] as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected.
20 Umiru zaèas, i u po noæi uskoleba se narod i propadne, i odnese se jaki bez ruke ljudske.
But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
21 Jer su oèi njegove obraæene na putove èovjeèije i vidi sve korake njegove.
For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
22 Nema mraka ni sjena smrtnoga gdje bi se sakrili koji èine bezakonje.
Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
23 Jer nikome ne odgaða kad doðe da se sudi s Bogom.
For he will not lay upon a man more [than right].
24 Satire jake nedokuèljivo, i postavlja druge na njihovo mjesto.
For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
25 Jer zna djela njihova, i dok obrati noæ, satru se.
Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
26 Kao bezbožne razbija ih na vidiku.
And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
27 Jer otstupiše od njega i ne gledaše ni na koje putove njegove;
Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
28 Te doðe do njega vika siromahova, i èu viku nevoljnijeh.
so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
29 Kad on umiri, ko æe uznemiriti? i kad on sakrije lice, ko æe ga vidjeti? i to biva i narodu i èovjeku,
And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
30 Da ne bi carovao licemjer, da ne bi bilo zamke narodu.
causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
31 Zaista, treba kazati Bogu: podnosio sam, neæu više griješiti.
For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
32 A što ne vidim, ti me nauèi; ako sam èinio nepravdu, neæu više.
I will see apart from myself: do thou shew me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
33 Eda li æe po tebi plaæati, jer tebi nije po volji, jer ti biraš a ne on? Ako znaš što, govori.
Will he take vengeance for it on thee, whereas thou wilt put [it] far [from thee]? for thou shalt choose, and not I; and what thou knowest, speak thou.
34 Ljudi æe razumni sa mnom kazati, i mudar æe èovjek pristati,
Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
35 Da Jov ne govori razumno, i da rijeèi njegove nijesu mudre.
But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
36 Oèe moj, neka se Jov iskuša do kraja, što odgovara kao zli ljudi.
Howbeit do thou learn, Job: no longer make answer as the foolish:
37 Jer domeæe na grijeh svoj bezakonje, pljeska rukama meðu nama, i mnogo govori na Boga.
that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.

< Jov 34 >