< Jov 34 >
1 Još govori Elijuj i reèe:
Elihu loh koep a doo tih,
2 Èujte, mudri, besjedu moju, i razumni poslušajte me.
Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
3 Jer uho poznaje besjedu kao što grlo kuša jelo.
Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
4 Razberimo što je pravo, izvidimo meðu sobom što je dobro.
Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
5 Jer Jov reèe: pravedan sam, a Bog odbaci moju pravdu.
Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
6 Hoæu li lagati za svoju pravdu? strijela je moja smrtna, a bez krivice.
Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
7 Koji je èovjek kao Jov da kao vodu pije potsmijeh?
Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
8 I da se druži s onima koji èine bezakonje, i da hodi s bezbožnijem ljudima?
Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
9 Jer reèe: ne pomaže èovjeku da ugaða Bogu.
'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
10 Zato, ljudi razumni, poslušajte me; daleko je od Boga zloæa i nepravda od svemoguæega.
Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
11 Jer po djelu plaæa èovjeku i daje svakome da naðe prema putu svojemu.
Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
12 Doista Bog ne radi zlo i svemoguæi ne izvræe pravde.
Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
13 Ko mu je predao zemlju? i ko je uredio vasiljenu?
Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
14 Kad bi na nj okrenuo srce svoje, uzeo bi k sebi duh njegov i dihanje njegovo;
Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
15 Izginulo bi svako tijelo, i èovjek bi se povratio u prah.
Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
16 Ako si dakle razuman, èuj ovo: slušaj glas rijeèi mojih.
Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
17 Može li vladati onaj koji mrzi na pravdu? hoæeš li osuditi onoga koji je najpravedniji?
Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
18 Kaže li se caru: nitkove! i knezovima: bezbožnici?
Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
19 Akamoli onomu koji ne gleda knezovima ko su, niti u njega vrijedi više bogati od siromaha, jer su svi djelo ruku njegovijeh.
Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
20 Umiru zaèas, i u po noæi uskoleba se narod i propadne, i odnese se jaki bez ruke ljudske.
Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
21 Jer su oèi njegove obraæene na putove èovjeèije i vidi sve korake njegove.
A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
22 Nema mraka ni sjena smrtnoga gdje bi se sakrili koji èine bezakonje.
Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
23 Jer nikome ne odgaða kad doðe da se sudi s Bogom.
Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
24 Satire jake nedokuèljivo, i postavlja druge na njihovo mjesto.
Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
25 Jer zna djela njihova, i dok obrati noæ, satru se.
Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
26 Kao bezbožne razbija ih na vidiku.
Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
27 Jer otstupiše od njega i ne gledaše ni na koje putove njegove;
Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
28 Te doðe do njega vika siromahova, i èu viku nevoljnijeh.
tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
29 Kad on umiri, ko æe uznemiriti? i kad on sakrije lice, ko æe ga vidjeti? i to biva i narodu i èovjeku,
Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
30 Da ne bi carovao licemjer, da ne bi bilo zamke narodu.
Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
31 Zaista, treba kazati Bogu: podnosio sam, neæu više griješiti.
Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
32 A što ne vidim, ti me nauèi; ako sam èinio nepravdu, neæu više.
Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
33 Eda li æe po tebi plaæati, jer tebi nije po volji, jer ti biraš a ne on? Ako znaš što, govori.
Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
34 Ljudi æe razumni sa mnom kazati, i mudar æe èovjek pristati,
Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
35 Da Jov ne govori razumno, i da rijeèi njegove nijesu mudre.
Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
36 Oèe moj, neka se Jov iskuša do kraja, što odgovara kao zli ljudi.
A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
37 Jer domeæe na grijeh svoj bezakonje, pljeska rukama meðu nama, i mnogo govori na Boga.
A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.