< Jov 29 >
1 Još nastavi Jov besjedu svoju i reèe:
Y volvió Job a tomar su propósito, y dijo:
2 O da bih bio kao preðašnjih mjeseca, kao onijeh dana kad me Bog èuvaše,
¡Quién me volviese como en los meses pasados, como en los días cuando Dios me guardaba,
3 Kad svijetljaše svijeæom svojom nad glavom mojom, i pri vidjelu njegovu hoðah po mraku,
cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, a la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad;
4 Kako bijah za mladosti svoje, kad tajna Božija bijaše u šatoru mom,
como fue en los días de mi juventud, cuando Dios era familiar en mi tienda;
5 Kad još bijaše svemoguæi sa mnom, i djeca moja oko mene,
cuando aún el Omnipotente estaba conmigo, y mis hijos alrededor de mí;
6 Kad se trag moj oblivaše maslom, i stijena mi toèaše ulje potocima,
cuando lavaba yo mis caminos con manteca, y la piedra me derramaba ríos de aceite!
7 Kad izlažah na vrata kroz grad, i na ulici namještah sebi stolicu:
Cuando salía a la puerta a juicio, y en la plaza hacía aparejar mi silla,
8 Mladiæi videæi me uklanjahu se, a starci ustajahu i stajahu,
Los jóvenes me veían, y se escondían; y los viejos se levantaban, y estaban en pie.
9 Knezovi prestajahu govoriti i metahu ruku na usta svoja,
Los príncipes detenían sus palabras; ponían la mano sobre su boca;
10 Upravitelji ustezahu glas svoj i jezik im prianjaše za grlo.
la voz de los principales se ocultaba, y su lengua se pegaba a su paladar;
11 Jer koje me uho èujaše, nazivaše me blaženijem; i koje me oko viðaše, svjedoèaše mi
cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio.
12 Da izbavljam siromaha koji vièe, i sirotu i koji nema nikoga da mu pomože;
Porque libraba al pobre que gritaba, y al huérfano que carecía de ayudador.
13 Blagoslov onoga koji propadaše dolažaše na me, i udovici srce raspijevah;
La bendición del que se iba a perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría.
14 U pravdu se oblaèih i ona mi bijaše odijelo, kao plašt i kao vijenac bijaše mi sud moj.
Me vestía de justicia, y ella me cubría como un manto; y mi diadema era juicio.
15 Oko bijah slijepcu i noga hromu.
Yo era ojos al ciego, y pies al cojo.
16 Otac bijah ubogima, i razbirah za raspru za koju ne znah.
A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia.
17 I razbijah kutnjake nepravedniku, i iz zuba mu istrzah grabež.
Y quebraba los colmillos del inicuo, y de sus dientes hacía soltar la presa.
18 Zato govorah: u svojem æu gnijezdu umrijeti, i biæe mi dana kao pijeska.
Y decía yo: En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días.
19 Korijen moj pružaše se kraj vode, rosa bivaše po svu noæ na mojim granama.
Mi raíz está abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecerá rocío.
20 Slava moja pomlaðivaše se u mene, i luk moj u ruci mojoj ponavljaše se.
Mi honra se renueva conmigo, y mi arco se renueva en mi mano.
21 Slušahu me i èekahu, i muèahu na moj svjet.
Me oían, y esperaban; y callaban a mi consejo.
22 Poslije mojih rijeèi niko ne pogovaraše, tako ih natapaše besjeda moja.
Tras mi palabra no replicaban, mas mi razón destilaba sobre ellos.
23 Jer me èekahu kao dažd, i usta svoja otvorahu kao na pozni dažd.
Me esperaban como a la lluvia, y abrían su boca como a la lluvia tardía.
24 Kad bih se nasmijao na njih, ne vjerovahu, i sjajnosti lica mojega ne razgonjahu.
Si me reía a ellos, no lo creían; y no abatían la luz de mi rostro.
25 Kad bih otišao k njima, sjedah u zaèelje, i bijah kao car u vojsci, kad tješi žalosne.
Aprobaba el camino de ellos, y me sentaba en cabecera; y moraba como rey en el ejército, como el que consuela llorosos.