< Jov 29 >

1 Još nastavi Jov besjedu svoju i reèe:
Job in athusei ajom kit in:
2 O da bih bio kao preðašnjih mjeseca, kao onijeh dana kad me Bog èuvaše,
Pathen in eina chin hoi jing lai kum chemangsa ho kagel doh kit e.
3 Kad svijetljaše svijeæom svojom nad glavom mojom, i pri vidjelu njegovu hoðah po mraku,
Kamasang lampi eivah peh a muthim lah a bitsel a kana vale lai.
4 Kako bijah za mladosti svoje, kad tajna Božija bijaše u šatoru mom,
Pathen toh golcha a ka in a apansah lai, aluboh pen a kapan lai chu hileh.
5 Kad još bijaše svemoguæi sa mnom, i djeca moja oko mene,
Hatchungnung pachu kakoma aum jing lai, chuleh kachate kakimvel a anaum laijin,
6 Kad se trag moj oblivaše maslom, i stijena mi toèaše ulje potocima,
Kabongpi ten bongnoi ninglhing set a asosah thei laiju chuleh kahon na keh hon olive thao alondoh sah laiju chu hileh.
7 Kad izlažah na vrata kroz grad, i na ulici namještah sebi stolicu:
Khopi kelkot phung kajot a ja um tahtah le lamkai len leh lalte ho toh katou khomle lai nikho ho chu hileh,
8 Mladiæi videæi me uklanjahu se, a starci ustajahu i stajahu,
Khangdong hon eimu teng ule eipel doh jiuva upa tehseho jengin jong akoma kahung tengle jana neitah a adindoh ji laiju.
9 Knezovi prestajahu govoriti i metahu ruku na usta svoja,
Leng chapate jong thipbeh a aum uva chule akam uva akhut u akoi uva.
10 Upravitelji ustezahu glas svoj i jezik im prianjaše za grlo.
Khopi sung vaipo lenpen pen ho thipchet a adin uva jabolna a adin uva aleiju atuh chahkheh uva.
11 Jer koje me uho èujaše, nazivaše me blaženijem; i koje me oko viðaše, svjedoèaše mi
Kathu japha ho jousen eipahcha uvin, eimu kha jousen phatechan eihoupi jiuve.
12 Da izbavljam siromaha koji vièe, i sirotu i koji nema nikoga da mu pomože;
Ijeh inem itile mivaicha ten angaichat nau leh chagate kithopina ngaicha ho chu kakithopi jin ahi.
13 Blagoslov onoga koji propadaše dolažaše na me, i udovici srce raspijevah;
Keiman kinepna beimi ho chu kaki thopin ahile amahon phatthei eiboh jiuve, chule meithai ho lungthim kakipa doh sah jin, chuteng amahon la asajiuve.
14 U pravdu se oblaèih i ona mi bijaše odijelo, kao plašt i kao vijenac bijaše mi sud moj.
Kabol jouse chu lungtheng sellin kabol in chonphat nan sangkhol chol bangin eikhu khume, chule thutan dihna chu lukop bangin kakikop e.
15 Oko bijah slijepcu i noga hromu.
Mitcho ho din mitchang tenin kapang in, chule elbai ho din akeng tenin kapange.
16 Otac bijah ubogima, i razbirah za raspru za koju ne znah.
Chaga pabeite din mipan kapang in chuleh het khahlou hel miho jong kithopi angaichat nau vah kapanpi ji e.
17 I razbijah kutnjake nepravedniku, i iz zuba mu istrzah grabež.
Keiman Pathen neilou mi engse ho ha kasuhbal peh jin, chuleh gimbol a um chu aha a konin kasalhah peh ji'e.
18 Zato govorah: u svojem æu gnijezdu umrijeti, i biæe mi dana kao pijeska.
Hinkho pha sautah kahin man nung hin tahbeh mongin kathi tengle kainko ten eikimvel unte tin kana gel’e.
19 Korijen moj pružaše se kraj vode, rosa bivaše po svu noæ na mojim granama.
Ijeh inem itile, thingphung ajung hon twi lah aphah a abah ho daitwi in achap nou jing tobang kahi.
20 Slava moja pomlaðivaše se u mene, i luk moj u ruci mojoj ponavljaše se.
Jabolna thah thah kachunga kilong louhel in eikipe jing jin, chuleh kathahatna jong tang louhel in akibelap jinge.
21 Slušahu me i èekahu, i muèahu na moj svjet.
Amichang cheh in kathumopna angaijun kathusei ding hi amahon thipchet in angah uve.
22 Poslije mojih rijeèi niko ne pogovaraše, tako ih natapaše besjeda moja.
Chuleh kasei chai tengle amahon belap ding anei ji pouve, Kathumop chun amaho alung lhai sah jeh u chun.
23 Jer me èekahu kao dažd, i usta svoja otvorahu kao na pozni dažd.
Mihem ten gojuh ding kinem tah a anga jing bangun amahon kathusei ding kinem tah in angah jiuvin, kathusei ho chu chavang gotwi bangin adon uve.
24 Kad bih se nasmijao na njih, ne vjerovahu, i sjajnosti lica mojega ne razgonjahu.
Amaho alunglhah teng uleh ken amaho chu nuiseuvin kave jin ahileh mailhai sel a kavet chu amaho a din manlu tah ahiji.
25 Kad bih otišao k njima, sjedah u zaèelje, i bijah kao car u vojsci, kad tješi žalosne.
Haosapu bangin amahon atoh diu kaseipeh in sepai hon lah a chun lengpa bangin kacheng in chuleh lengvai ho kalhamon jin ahi.

< Jov 29 >