< Jov 28 >
1 Da, srebro ima žice, i zlato ima mjesto gdje se topi.
Surely there is a mine for silver, a place where they refine gold.
2 Gvožðe se vadi iz praha, i iz kamena se topi mjed.
Iron is taken out of the earth; copper is smelted out of the stone.
3 Mraku postavlja meðu, i sve istražuje èovjek do kraja, i kamenje u tami i u sjenu smrtnom.
A man sets an end to darkness and searches out, to the farthest limit, the stones in obscurity and thick darkness.
4 Rijeka navre s mjesta svojega da joj niko ne može pristupiti; ali se odbije i odlazi trudom èovjeèjim.
He breaks open a shaft away from where people live, places that are forgotten by anyone's foot. He hangs far away from people; he swings to and fro.
5 Iz zemlje izlazi hljeb, i pod njom je drugo, kao oganj.
As for the earth, out of which comes bread, it is turned up below as if by fire.
6 U kamenju je njezinu mjesto safiru, a ondje je prah zlatni.
Its stones are the place where sapphires are found, and its dust contains gold.
7 Te staze ne zna ptica, niti je vidje oko kragujevo;
No bird of prey knows the path to it, nor has the falcon's eye seen it.
8 Ne ugazi je mlado zvijerje, niti njom proðe lav.
The proud animals have not walked such a path, nor has the fierce lion passed there.
9 Na kremen diže ruku svoju; prevraæa gore iz dna.
A man lays his hand on the flinty rock; he overturns mountains by their roots.
10 Iz stijene izvodi potoke, i svašta dragocjeno vidi mu oko.
He cuts out channels among the rocks; his eye sees every valuable thing there.
11 Ustavlja rijeke da ne teku, i što je sakriveno iznosi na vidjelo.
He ties up the streams so they do not run; what is hidden there he brings out to the light.
12 Ali mudrost gdje se nalazi? i gdje je mjesto razumu?
Where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
13 Ne zna joj èovjek cijene, niti se nahodi u zemlji živijeh.
Man does not know its price; neither is it found in the land of the living.
14 Bezdana veli: nije u meni; i more veli: nije kod mene.
The deep waters under the earth say, 'It is not in me'; the sea says, 'It is not with me.'
15 Ne može se dati èisto zlato za nju, niti se srebro izmjeriti u promjenu za nju.
It cannot be gotten for gold; neither can silver be weighed as its price.
16 Ne može se cijeniti zlatom Ofirskim, ni dragim onihom ni safirom.
It cannot be valued with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphire.
17 Ne može se izjednaèiti s njom ni zlato ni kristal, niti se može promijeniti za zaklade zlatne.
Gold and crystal cannot equal it in worth; neither can it be exchanged for jewels of fine gold.
18 Od korala i bisera nema spomena, jer je vrijednost mudrosti veæa nego dragom kamenju.
No mention is worth making of coral or jasper; indeed, the price of wisdom is more than rubies.
19 Ne može se s njom izjednaèiti topaz Etiopski, niti se može cijeniti èistijem zlatom.
The topaz of Cush does not equal it; neither can it be valued in terms of pure gold.
20 Otkuda dakle dolazi mudrost? i gdje je mjesto razumu?
From where, then, comes wisdom? Where is the place of understanding?
21 Sakrivena je od oèiju svakoga živoga, i od ptica nebeskih zaklonjena.
Wisdom is hidden from the eyes of all living things and is kept hidden from the birds of the heavens.
22 Pogibao i smrt govore: ušima svojima èusmo slavu njezinu.
Destruction and Death say, 'We have heard just a rumor about it with our ears.'
23 Bog zna put njezin, i poznaje mjesto njezino.
God understands the way to it; he knows its place.
24 Jer gleda do krajeva zemaljskih i vidi sve što je pod svijem nebom.
For he looks to the very ends of the earth and sees under all the heavens.
25 Kad davaše vjetru težinu, i mjeraše vodu mjerom,
He made the force of the wind and parceled out the waters by measure.
26 Kad postavljaše zakon daždu i put munji gromovnoj.
He made a decree for the rain and a path for the thunder.
27 Još je onda vidje i oglasi je, uredi je i pretraži je.
Then he saw wisdom and announced it; he established it, indeed, and he examined it.
28 A èovjeku reèe: gle, strah je Božji mudrost, i uklanjati se oda zla jest razum.
To people he said, 'See, the fear of the Lord—that is wisdom; to depart from evil is understanding.'”