< Jov 26 >

1 A Jov odgovori i reèe:
Job replied [to Bildad], saying this [sarcastically]:
2 Kako si pomogao slabome! kako si izbavio ruku nejaku!
“I am a very weak and helpless man; and (you [certainly] have not helped me [SAR] very much!/[do you think that] you have helped me [SAR] very much?) [RHQ]
3 Kako si svjetovao onoga koji je bez mudrosti i pokazao razum izobila!
(You certainly have counseled me well—I, who am not wise at all./[Do you think that] you have counseled me well—I, who am not wise at all?) [RHQ] ([I’m sure you think that] you have given a lot of very good advice to me. [RHQ]
4 Kome si govorio te rijeèi? i èiji je duh izašao iz tebe?
Who helped you to say all those [great/wise] things? Who inspired you to speak like you did?”
5 I mrtve stvari stvorene su pod vodama i stanovnici njihovi.
“[Because] the spirits of dead people [are afraid], [they] tremble in the waters that are deep under the earth.
6 Otkriven je pakao pred njim, niti ima pokrivaèa pogibli. (Sheol h7585)
God knows all about [those who are in] the place of the dead; there is nothing down there that prevents God from seeing what is there. (Sheol h7585)
7 On je razastro sjever nad prazninom, i zemlju objesio ni na èem.
God stretched out the earth over the huge empty space and caused the earth to have nothing [to support it].
8 Zavezuje vode u oblacima svojim, i ne prodire se oblak pod njima.
He fills the thick/dense clouds with water and prevents that water from bursting the clouds.
9 Drži prijesto svoj, razapinje oblak svoj nad njim.
He causes clouds to (obscure/prevent us from seeing) the moon.
10 Meðu je postavio oko vode dokle ne bude kraj svjetlosti i mraku.
He separated the light from the darkness and put the horizon to mark the place where the night ends and the daytime begins.
11 Stupovi nebeski tresu se i drkæu od prijetnje njegove.
When [he is angry, it is as though] he rebukes the pillars that hold up the sky. They are (shocked/very fearful), and they tremble.
12 Silom je svojom pocijepao more i razumom svojim razbio bjesnilo njegovo.
With his power he calmed the sea; with his skill/wisdom he destroyed Rahab, the huge sea monster.
13 Duhom je svojim ukrasio nebesa, i ruka je njegova stvorila prugu zmiju.
With his breath he caused the sky to be bright/clear; with his hand he killed the great dragon in the sea.
14 Gle, to su dijelovi putova njegovijeh; ali kako je mali dio što èusmo o njemu? i ko æe razumjeti grom sile njegove?
But those events show only a small amount of his power; [it is as though] we are hearing only whispers of his powerful voice. When we hear thunder, [we say, ] ‘(Who can really understand [how great] his power [is]/No one can [really] understand [how great] his power [is]!) [RHQ]’”

< Jov 26 >