< Jov 22 >
1 A Elifas Temanac odgovori i reèe:
Elifazi, moto ya Temani, azwaki maloba mpe alobaki:
2 Može li Bogu biti èovjek koristan? Sam je sebi koristan èovjek mudar.
« Boni, litomba nini Nzambe akoki kozwa epai ya moto? Ezala ata moto ya bwanya, azalaka na litomba kaka mpo na ye moko.
3 Je li svemoguæemu radost, ako si pravedan? ili mu je dobit, ako hodiš bez mane?
Ezala soki ozali moyengebene, litomba nini Nkolo-Na-Nguya-Nyonso akoki kozwa, ata ozali kobongisa nzela na yo ya bosembo?
4 Hoæe li te karati i iæi na sud s tobom zato što te se boji?
Boni, okanisi ete ezali mpo na boyengebene na yo nde azali kopamela yo mpe kosambisa yo?
5 Nije li zloæa tvoja velika? i nepravdama tvojim ima li kraja?
Mabe na yo ezali monene te? Masumu na yo eleki ndelo te?
6 Jer si uzimao zalog od braæe svoje ni za što, i svlaèio si haljine s golijeh.
Ozalaki koluka na pamba ndanga epai ya bandeko na yo ya mibali, ozalaki kolongola bato bilamba mpe kotika bango bolumbu,
7 Umornoga nijesi napojio vode, i gladnome nijesi dao hljeba.
ozalaki kopesa mayi te na moto oyo azalaki na posa ya mayi, mpe ozalaki kopimela moto oyo azalaki na nzala bilei,
8 Zemlja je bila èovjeka silnoga, i ugledni je sjedio u njoj.
atako ozalaki moto monene, nkolo mabele, mpe ozalaki kovanda na mabele yango lokola moto ya lokumu;
9 Udovice si otpuštao prazne, i mišice sirotama potirao si.
ozalaki kozongisa basi bakufisa mibali maboko pamba, mpe ozalaki kosilisa makasi ya bana bitike.
10 Zato su oko tebe zamke, i straši te strah iznenada.
Yango wana, mitambo ezingeli yo, kobebisama ya mbalakata ekomi kopesa yo somo,
11 I mrak je oko tebe da ne vidiš, i povodanj pokriva te.
molili makasi ezwi yo mpe ozali kokoka komona te, mpe mpela ezipi yo.
12 Nije li Bog na visini nebeskoj? pogledaj gore zvijezde, kako su visoko.
Boni, Nzambe azali te kuna na likolo, kati na Lola? Tala ndenge nini etando ya minzoto ezali likolo koleka!
13 Ali ti kažeš: šta zna Bog? eda li æe kroz tamu suditi?
Nzokande, ozali koloba: ‹ Nzambe ayebi nini? Akoki kosambisa kati na mapata ya molili ya boye? ›
14 Oblaci ga zaklanjaju, te ne vidi; hoda po krugu nebeskom.
Mapata minene ezipi Ye, yango wana azali komona biso te, wana azali kotambola-tambola na etando ya Lola?
15 Jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,
Olingi solo kotikala kaka na nzela ya kala, nzela oyo bato mabe balekelaki?
16 Koji se iskorijeniše prije vremena i voda se razli po temelju njihovu?
Kufa ememaki bango na mbalakata, mpe miboko na bango etiolaki na mpela.
17 Govorahu Bogu: idi od nas. Šta bi im uèinio svemoguæi?
Bazalaki koloba na Nzambe: ‹ Tika biso, biso moko! Nkolo-Na-Nguya-Nyonso akosala biso nini? ›
18 A on im je napunio kuæe dobra. Ali namjera bezbožnièka daleko je od mene.
Nzokande, Ye nde atondisaki bandako na bango na biloko ya kitoko. Yango wana, ngai, naboyaka toli ya bato mabe.
19 Vidjeæe pravednici i radovaæe se, i bezazleni potsmijevaæe im se.
Bato ya sembo bazali komona kobebisama na bango mpe bazali kosepela, bayengebene bazali koseka bango mpe bazali koloba:
20 Da, još nije uništeno dobro naše, a ostatak je njihov proždro oganj.
‹ Solo, banguna na biso babebi, moto ezikisi bomengo na bango. ›
21 Složi se s njim i pomiri se; tako æe ti biti dobro.
Zongisa boyokani na yo elongo na Ye mpe luka kimia. Na nzela wana, bomengo ekoya lisusu epai na yo.
22 Primi iz usta njegovijeh zakon, i složi rijeèi njegove u srcu svom.
Ndima malako oyo ekowuta na monoko na Ye, mpe batela maloba na Ye kati na motema na yo.
23 Ako se vratiš k svemoguæemu, opet æeš se nazidati, ako udaljiš od šatora svojih bezakonje,
Soki ozongi epai na Nkolo-Na-Nguya-Nyonso, soki obengani mabe mosika ya ndako na yo, bomengo na yo ekozongela yo.
24 Tada æeš metati po prahu zlato i Ofirsko zlato po kamenju iz potoka.
Bwaka wolo na yo kati na putulu, wolo na yo ya Ofiri kati na mabanga ya lubwaku;
25 I svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.
bongo Nkolo-Na-Nguya-Nyonso akozala wolo na yo, mpe palata oyo eleki kitoko mpo na yo.
26 Jer æeš se tada radovati o Gospodu, i podignuæeš k Bogu lice svoje.
Solo, okozwa esengo epai ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso mpe okotombola elongi na yo epai ya Nzambe.
27 Moliæeš mu se, i uslišiæe te, i zavjete svoje izvršiæeš.
Okosambela Ye, Ye akoyoka yo, mpe okokokisa ndayi na yo.
28 Što god naumiš, izlaziæe ti; i na putovima tvojim svijetliæe vidjelo.
Makambo oyo okokana, ekosalema, mpe pole ekongenga na nzela na yo.
29 Kad drugi budu poniženi, reæi æeš: da se podignu; i Bog æe izbaviti onoga ko je oborenijeh oèiju.
Soki bato balembi, mpe yo olobi: ‹ Telema! › Nzambe akobikisa bango,
30 Izbaviæe i onoga koji nije bez krivice; izbaviæe se èistotom ruku tvojih.
akokangola ata moto oyo asali mabe, akokangola ye penza mpo na bopeto ya maboko na yo. »