< Jov 22 >

1 A Elifas Temanac odgovori i reèe:
ئەلیفازی تێمانیش وەڵامی دایەوە:
2 Može li Bogu biti èovjek koristan? Sam je sebi koristan èovjek mudar.
«ئایا مرۆڤ سوودی بۆ خودا هەیە؟ تەنانەت کەسێکی دانا، ئایا سوودی بۆ خودا هەیە؟
3 Je li svemoguæemu radost, ako si pravedan? ili mu je dobit, ako hodiš bez mane?
ئایا خۆشی تێدایە بۆ توانادارەکە کە تۆ ڕاستودروست بیت؟ ئەگەر ڕەفتارەکەشت بێ کەموکوڕی بێت، ئایا قازانجی بۆ خودا تێدایە؟
4 Hoæe li te karati i iæi na sud s tobom zato što te se boji?
«ئایا لەسەر لەخواترسییەکەت سەرزەنشتت دەکات و تۆ دەداتە دادگا؟
5 Nije li zloæa tvoja velika? i nepravdama tvojim ima li kraja?
ئایا خراپەکانت زۆر نین و تاوانەکانیشت بێ کۆتایی نین؟
6 Jer si uzimao zalog od braæe svoje ni za što, i svlaèio si haljine s golijeh.
بەبێ هۆ بارمتەت لە برای خۆت وەرگرت و جلت لەبەر داکەند ڕووتت کردەوە.
7 Umornoga nijesi napojio vode, i gladnome nijesi dao hljeba.
ئاوت نەدا بە تینوو و ئامادە نەبووی نان بدەیتە برسی،
8 Zemlja je bila èovjeka silnoga, i ugledni je sjedio u njoj.
هەرچەندە تۆ خاوەن زەوی و پیاوێکی بە توانا بووی، کە وەک کەسێکی ناودار تێدا نیشتەجێ بوو.
9 Udovice si otpuštao prazne, i mišice sirotama potirao si.
بێوەژنانت بە دەستبەتاڵی بەڕێکرد و دەستی هەتیوانت شکاند.
10 Zato su oko tebe zamke, i straši te strah iznenada.
لەبەر ئەوە چواردەورت تەڵەیە و ترسی لەناکاو دەتتۆقێنێت،
11 I mrak je oko tebe da ne vidiš, i povodanj pokriva te.
لەبەر ئەوەش ئەوەندە تاریک بووە کە نابینیت و لافاوێک داتدەپۆشێت.
12 Nije li Bog na visini nebeskoj? pogledaj gore zvijezde, kako su visoko.
«ئایا خودا لە بەرزی ئاسمان نییە؟ سەیری لووتکەی ئەستێرەکان بکە چەند خۆیان بڵند گرتووە!
13 Ali ti kažeš: šta zna Bog? eda li æe kroz tamu suditi?
بەڵام تۆ دەڵێیت:”خودا چی دەزانێت؟ ئایا لە پشت هەوری ڕەشەوە دادوەری دەکات؟
14 Oblaci ga zaklanjaju, te ne vidi; hoda po krugu nebeskom.
هەورەکان پەردەن بۆ ئەو ئیتر نامانبینێت کە بەسەر بازنەی ئاسمان هاتوچۆ دەکات.“
15 Jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,
ئایا تۆش بەو ڕێگا کۆنەدا دەڕۆیت کە خراپەکاران پێیدا ڕۆیشتوون؟
16 Koji se iskorijeniše prije vremena i voda se razli po temelju njihovu?
ئەوانەی پێشوەخت دەستیان بەسەردا گیرا، ڕووبار بەسەر بناغەکەیاندا ڕژا.
17 Govorahu Bogu: idi od nas. Šta bi im uèinio svemoguæi?
ئەوانەی بە خودایان گوت:”لێمان دوور بکەوە! خودای هەرە بەتوانا چیمان لەگەڵ دەکات؟“
18 A on im je napunio kuæe dobra. Ali namjera bezbožnièka daleko je od mene.
بەڵام ئەو بوو کە ماڵەکانی ئەوانی پڕکردووە لە خێروخۆشی، با ڕاوێژی خراپەکاران لێم دوور بێت.
19 Vidjeæe pravednici i radovaæe se, i bezazleni potsmijevaæe im se.
ڕاستودروستان کە وێرانییان دەبینن، دڵخۆش دەبن، بێگەردیش گاڵتەیان پێ دەکات:
20 Da, još nije uništeno dobro naše, a ostatak je njihov proždro oganj.
”بێگومان بەرهەڵستکارانمان لەناودەچن و سامانەکەشیان ئاگر دەیخوات.“
21 Složi se s njim i pomiri se; tako æe ti biti dobro.
«تکایە لەگەڵ خودا ڕێک بکەوە و لە ئاشتی بە، بەمە خێرۆخۆشیت بۆ دێت.
22 Primi iz usta njegovijeh zakon, i složi rijeèi njegove u srcu svom.
تکایە فێرکردنەکان لە دەمیەوە وەربگرە و قسەکانی بخە دڵتەوە.
23 Ako se vratiš k svemoguæemu, opet æeš se nazidati, ako udaljiš od šatora svojih bezakonje,
ئەگەر بگەڕێیتەوە بۆ لای خودای هەرە بەتوانا بنیاد دەنرێیتەوە، ئەگەر ستەم لە چادرەکەت دووربخەیتەوە،
24 Tada æeš metati po prahu zlato i Ofirsko zlato po kamenju iz potoka.
ئەگەر زێڕ فڕێبدەیتە سەر خۆڵ و زێڕی ئۆفیر بۆ ناو بەردی شیوەکان،
25 I svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.
ئەو کاتە توانادارەکە دەبێت بە زێڕەکەت و بە زیوی گرانبەها بۆ تۆ.
26 Jer æeš se tada radovati o Gospodu, i podignuæeš k Bogu lice svoje.
بێگومان ئیتر خۆشی لە توانادارەکە دەبینیت، ڕووت لە خودا دەکەیت.
27 Moliæeš mu se, i uslišiæe te, i zavjete svoje izvršiæeš.
نوێژی بۆ دەکەیت و گوێت لێ دەگرێت، نەزرەکانت بەجێدەهێنیت.
28 Što god naumiš, izlaziæe ti; i na putovima tvojim svijetliæe vidjelo.
بڕیار دەدەیت و بۆت جێبەجێ دەبێت، بەسەر ڕێگاکانت ڕووناکی دەدرەوشێتەوە.
29 Kad drugi budu poniženi, reæi æeš: da se podignu; i Bog æe izbaviti onoga ko je oborenijeh oèiju.
کاتێک خەڵک دەکەون تۆ دەڵێیت:”هەڵیانبستێنەوە!“ئەوا خودا ماتومەلوولەکان ڕزگار دەکات.
30 Izbaviæe i onoga koji nije bez krivice; izbaviæe se èistotom ruku tvojih.
تەنانەت ئەو کەسەی کە بێگەرد نییە دەربازی دەکات، بەهۆی دەستپاکییەکەت دەرباز دەبێت.»

< Jov 22 >