< Jov 22 >
1 A Elifas Temanac odgovori i reèe:
Ilaifa: se da amane sia: i,
2 Može li Bogu biti èovjek koristan? Sam je sebi koristan èovjek mudar.
“Dunu afae da Gode fidimu hamedei. Dafawane! Baligili bagade dawa: su dunu amolawane da Gode fidimu hame dawa:
3 Je li svemoguæemu radost, ako si pravedan? ili mu je dobit, ako hodiš bez mane?
Di da moloidafa hou hamobeba: le, Gode fidimu dawa: bela: ? Hame mabu!
4 Hoæe li te karati i iæi na sud s tobom zato što te se boji?
Gode da dima gagabole sia: sa amola dima fofada: sa. Be amo ea bai da di da Godema nodone beda: iba: le hame.
5 Nije li zloæa tvoja velika? i nepravdama tvojim ima li kraja?
Hame mabu! Dima fofada: su ea bai da di wadela: i hou hamonanebe amoga hamosa.
6 Jer si uzimao zalog od braæe svoje ni za što, i svlaèio si haljine s golijeh.
Di da dia sama dima ea imunu muni ima: ne sesemusa: , ea abula huluane samogei. Amalalu, e da abula ga: simu hame ba: i.
7 Umornoga nijesi napojio vode, i gladnome nijesi dao hljeba.
Di da helebe dunuma hano hame dili i. Amola ha: aligi dunuma ha: i manu imunu higa: i.
8 Zemlja je bila èovjeka silnoga, i ugledni je sjedio u njoj.
Di da gasa bagade amola mimogo hamoiba: le, soge huluane sasamogei.
9 Udovice si otpuštao prazne, i mišice sirotama potirao si.
Di da didalo uda ili fidimu higa: i. Amola di da guluba: mano ilia liligi wamolai amola ilima se iasu.
10 Zato su oko tebe zamke, i straši te strah iznenada.
Amaiba: le, di sa: ima: ne dogoi da di sisiga: i diala. Amola di da hedolowane beda: sa.
11 I mrak je oko tebe da ne vidiš, i povodanj pokriva te.
Gasi da bagadeba: le, di da ba: mu gogolei. Amola hano da heda: iba: le, di hahani ba: sa.
12 Nije li Bog na visini nebeskoj? pogledaj gore zvijezde, kako su visoko.
Gode da gadodafa Hebene ganodini esala. Amola gasumuni da gadodafa, be Gode da amo dabuagadonini ba: le gudusa.
13 Ali ti kažeš: šta zna Bog? eda li æe kroz tamu suditi?
Be di da amane sia: sa, ‘Gode da adi dawa: bela: ? E da mu mobiga uligi. E da habodane ninima fofada: ma: bela: ?’
14 Oblaci ga zaklanjaju, te ne vidi; hoda po krugu nebeskom.
E da mu da: iya gado ahoasea, E da mu mobiga uligiba: le, nini hame ba: ma: bela: ? E da ba: mu!
15 Jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,
Di da wadela: i hamosu dunu ilia eso huluane ahoasu logo amoga hanabela: ?
16 Koji se iskorijeniše prije vremena i voda se razli po temelju njihovu?
Ilia wadela: mu ilegei eso da mae doaga: iwane, ilia da hano leda: i amoga mini asi dagoi ba: i.
17 Govorahu Bogu: idi od nas. Šta bi im uèinio svemoguæi?
Amo dunu ilia da Gode higasu. Ilia da Gode da ili fidimu defele esala amo dafawaneyale hame dawa: su.
18 A on im je napunio kuæe dobra. Ali namjera bezbožnièka daleko je od mene.
Be Gode Hi fawane da ili bagade gagui ilima i. Na da wadela: le hamosu dunu ilia asigi dawa: su hamedafa dawa: digisa.
19 Vidjeæe pravednici i radovaæe se, i bezazleni potsmijevaæe im se.
Gode da wadela: i hou hamosu dunu ilima se dabe iasea, noga: i dunu amola moloidafa hamosu dunu da hahawaneba: le oufesega: sa.
20 Da, još nije uništeno dobro naše, a ostatak je njihov proždro oganj.
Wadela: i dunu ilia gagui liligi huluane da wadela: lesisa. Amola hame wadela: lesi liligi dialebe, amo huluane da laluga ulagisisa.
21 Složi se s njim i pomiri se; tako æe ti biti dobro.
Yoube! Di Godema olofole gousa: ma! Ema ha lasu agoane mae hamoma! Agoane hamosea, E da dima hahawane dogolegele fidisu imunu.
22 Primi iz usta njegovijeh zakon, i složi rijeèi njegove u srcu svom.
Ea dima olelebe amo lalegaguma! Ea sia: dia dogo ganodini dialoma: ne ligisima.
23 Ako se vratiš k svemoguæemu, opet æeš se nazidati, ako udaljiš od šatora svojih bezakonje,
Dafawane! Di fonoboiwane, Godema sinidigima! Wadela: i hou amo da dia diasuga hamonanebe ba: sa, amo huluane yolesima!
24 Tada æeš metati po prahu zlato i Ofirsko zlato po kamenju iz potoka.
Dia gouli huluane galadigima! Dia gouli noga: idafa amo hafoga: i hano logoa amogai sanasima!
25 I svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.
Gode Bagadedafa, E fawane da dia gouli amola silifa lelegela heda: i agoane dialoma: ne, logo doasima!
26 Jer æeš se tada radovati o Gospodu, i podignuæeš k Bogu lice svoje.
Amasea, di da eso huluane Gode dafawaneyale dawa: mu. Amola E da dia hahawane hou ea bai dialebe, di da ba: mu.
27 Moliæeš mu se, i uslišiæe te, i zavjete svoje izvršiæeš.
Di da Ema sia: ne gadosea, E da dima dabe adole imunu. Amola di da ilegele sia: sea, di da amo defele hamomu.
28 Što god naumiš, izlaziæe ti; i na putovima tvojim svijetliæe vidjelo.
Dia da, dia hamomu liligi huluane didili hamomu. Amola hadigi da dia ahoabe logo olemu.
29 Kad drugi budu poniženi, reæi æeš: da se podignu; i Bog æe izbaviti onoga ko je oborenijeh oèiju.
Gode da gasa fi gaguia gudulisisa. Amola E da asaboi dunu gaguia gadosa.
30 Izbaviæe i onoga koji nije bez krivice; izbaviæe se èistotom ruku tvojih.
Di da wadela: le hame hamosea, be moloidafa fawane hamosea, E da di gaga: mu.”