< Jov 21 >
Forsothe Joob answeride, and seide,
2 Slušajte dobro rijeèi moje, i to æe mi biti od vas utjeha.
Y preye, here ye my wordis, and do ye penaunce.
3 Potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, potsmijevajte se.
Suffre ye me, that Y speke; and leiye ye aftir my wordis, if it schal seme worthi.
4 Eda li se ja èovjeku tužim? i kako ne bi bio žalostan duh moj?
Whether my disputyng is ayens man, that skilfuli Y owe not to be sori?
5 Pogledajte na me, i divite se, i metnite ruku na usta.
Perseyue ye me, and be ye astonyed; and sette ye fyngur on youre mouth.
6 Ja kad pomislim, strah me je, i groza poduzima tijelo moje.
And whanne Y bithenke, Y drede, and tremblyng schakith my fleisch.
7 Zašto bezbožnici žive? stare? i bogate se?
Whi therfor lyuen wickid men? Thei ben enhaunsid, and coumfortid with richessis.
8 Sjeme njihovo stoji tvrdo pred njima zajedno s njima, i natražje njihovo pred njihovijem oèima.
Her seed dwellith bifor hem; the cumpeny of kynesmen, and of sones of sones dwellith in her siyt.
9 Kuæe su njihove na miru bez straha, i prut Božji nije nad njima.
Her housis ben sikur, and pesible; and the yerde of God is not on hem.
10 Bikovi njihovi skaèu, i ne promašaju; krave njihove tele se, i ne jalove se.
The cow of hem conseyuede, and caluede not a deed calf; the cow caluyde, and is not priued of hir calf.
11 Ispuštaju kao stado djecu svoju, i sinovi njihovi poskakuju.
Her litle children goen out as flockis; and her yonge children `maken fulli ioye with pleies.
12 Podvikuju uz bubanj i uz gusle, vesele se uza sviralu.
Thei holden tympan, and harpe; and ioien at the soun of orgun.
13 Provode u dobru dane svoje, i zaèas slaze u grob. (Sheol )
Thei leden in goodis her daies; and in a point thei goen doun to hellis. (Sheol )
14 A Bogu kažu: idi od nas, jer neæemo da znamo za putove tvoje.
Whiche men seiden to God, Go thou awei fro us; we nylen the kunnyng of thi weies.
15 Šta je svemoguæi, da mu služimo? i kaka nam je korist, da mu se molimo?
Who is Almiyti God, that we serue him? and what profitith it to vs, if we preien him?
16 Gle, dobro njihovo nije u njihovoj ruci; namjera bezbožnièka daleko je od mene.
Netheles for her goodis ben not in her hond, `that is, power, the counsel of wickid men be fer fro me.
17 Koliko se puta gasi žižak bezbožnièki i dolazi im pogibao, dijeli im muke u gnjevu svom Bog?
Hou ofte schal the lanterne of wickid men be quenchid, and flowing schal come on hem, and God schal departe the sorewis of his stronge veniaunce?
18 Bivaju li kao pljeva na vjetru, kao prah koji raznosi vihor?
Thei schulen be as chaffis bifor the face of the wynd; and as a deed sparcle, whiche the whirlewynd scaterith abrood.
19 Èuva li Bog sinovima njihovijem pogibao njihovu, plaæa im da osjete?
God schal kepe the sorewe of the fadir to hise sones; and whanne he hath yoldun, thanne he schal wite.
20 Vide li svojim oèima pogibao svoju, i piju li gnjev svemoguæega?
Hise iyen schulen se her sleyng; and he schal drynke of the stronge veniaunce of Almyyti God.
21 Jer šta je njima stalo do kuæe njihove nakon njih, kad se broj mjeseca njihovijeh prekrati?
For whi what perteyneth it to hym of his hows aftir hym, thouy the noumbre of his monethis be half takun awey?
22 Eda li æe Boga ko uèiti mudrosti, koji sudi visokima?
Whether ony man schal teche God kunnyng, which demeth hem that ben hiye?
23 Jedan umire u potpunoj sili svojoj, u miru i u sreæi.
This yuel man dieth strong and hool, riche and blesful, `that is, myrie.
24 Muzlice su mu pune mlijeka, i kosti su mu vlažne od moždina.
Hise entrails ben ful of fatnesse; and hise boonys ben moistid with merowis.
25 A drugi umire ojaðene duše, koji nije uživao dobra.
Sotheli anothir wickid man dieth in the bittirnesse of his soule, and with outen ony richessis.
26 Obojica leže u prahu, i crvi ih pokrivaju.
And netheles thei schulen slepe togidere in dust, and wormes schulen hile hem.
27 Eto, znam vaše misli i sudove, kojima mi èinite krivo.
Certis Y knowe youre wickid thouytis, and sentensis ayens me.
28 Jer govorite: gdje je kuæa silnoga, i gdje je šator u kom nastavaju bezbožnici?
For ye seien, Where is the hows of the prince? and where ben the tabernaclis of wickid men?
29 Nijeste li nikad pitali putnika? i što vam kazaše neæete da znate,
Axe ye ech of `the weie goeris; and ye schulen knowe, that he vndurstondith these same thingis,
30 Da se na dan pogibli ostavlja zadac, kad se pusti gnjev.
that an yuel man schal be kept in to the dai of perdicioun, and schal be led to the dai of woodnesse.
31 Ko æe ga ukoriti u oèi za život njegov? i ko æe mu vratiti što je uèinio?
Who schal repreue hise weies bifor hym? and who schal yelde to hym tho thingis, whiche he hath doon?
32 Ali se iznosi u groblje i ostaje u gomili.
He schal be led to the sepulcris; and he schal wake in the heep of deed men.
33 Slatke su mu grude od doline, i vuèe za sobom sve ljude, a onima koji ga pretekoše nema broja.
He was swete to the `stoonys, ether filthis, of helle; and drawith ech man aftir hym, and vnnoumbrable men bifor him.
34 Kako me dakle naprazno tješite kad u odgovorima vašim ostaje prijevara?
Hou therfor coumforten ye me in veyn, sithen youre answeris ben schewid to `repugne to treuthe?