< Jov 21 >
and to answer Job and to say
2 Slušajte dobro rijeèi moje, i to æe mi biti od vas utjeha.
to hear: hear to hear: hear speech my and to be this consolation your
3 Potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, potsmijevajte se.
to lift: bear me and I to speak: speak and after to speak: speak I to mock
4 Eda li se ja èovjeku tužim? i kako ne bi bio žalostan duh moj?
I to/for man complaint my and if: surely no why? not be short spirit: temper my
5 Pogledajte na me, i divite se, i metnite ruku na usta.
to turn to(wards) me and be desolate: appalled and to set: put hand upon lip
6 Ja kad pomislim, strah me je, i groza poduzima tijelo moje.
and if to remember and to dismay and to grasp flesh my shuddering
7 Zašto bezbožnici žive? stare? i bogate se?
why? wicked to live to proceed also to prevail strength
8 Sjeme njihovo stoji tvrdo pred njima zajedno s njima, i natražje njihovo pred njihovijem oèima.
seed: children their to establish: establish to/for face their with them and offspring their to/for eye their
9 Kuæe su njihove na miru bez straha, i prut Božji nije nad njima.
house: household their peace: well-being from dread and not tribe: staff god upon them
10 Bikovi njihovi skaèu, i ne promašaju; krave njihove tele se, i ne jalove se.
cattle his to pass and not to abhor to escape heifer his and not be bereaved
11 Ispuštaju kao stado djecu svoju, i sinovi njihovi poskakuju.
to send: depart like/as flock boy their and youth their to skip about [emph?]
12 Podvikuju uz bubanj i uz gusle, vesele se uza sviralu.
to lift: bear like/as tambourine and lyre and to rejoice to/for voice: sound pipe
13 Provode u dobru dane svoje, i zaèas slaze u grob. (Sheol )
(to end: finish *Q(K)*) in/on/with good day their and in/on/with moment hell: Sheol to descend (Sheol )
14 A Bogu kažu: idi od nas, jer neæemo da znamo za putove tvoje.
and to say to/for God to turn aside: depart from us and knowledge way: conduct your not to delight in
15 Šta je svemoguæi, da mu služimo? i kaka nam je korist, da mu se molimo?
what? Almighty for to serve: minister him and what? to gain for to fall on in/on/with him
16 Gle, dobro njihovo nije u njihovoj ruci; namjera bezbožnièka daleko je od mene.
look! not in/on/with hand their goodness their counsel wicked to remove from me
17 Koliko se puta gasi žižak bezbožnièki i dolazi im pogibao, dijeli im muke u gnjevu svom Bog?
like/as what? lamp wicked to put out and to come (in): come upon them calamity their pain to divide in/on/with face: anger his
18 Bivaju li kao pljeva na vjetru, kao prah koji raznosi vihor?
to be like/as straw to/for face: before spirit: breath and like/as chaff to steal him whirlwind
19 Èuva li Bog sinovima njihovijem pogibao njihovu, plaæa im da osjete?
god to treasure to/for son: child his evil: wickedness his to complete to(wards) him and to know
20 Vide li svojim oèima pogibao svoju, i piju li gnjev svemoguæega?
to see: see (eye his *Q(K)*) ruin his and from rage Almighty to drink
21 Jer šta je njima stalo do kuæe njihove nakon njih, kad se broj mjeseca njihovijeh prekrati?
for what? pleasure his in/on/with house: household his after him and number month his to divide
22 Eda li æe Boga ko uèiti mudrosti, koji sudi visokima?
to/for God to learn: teach knowledge and he/she/it to exalt to judge
23 Jedan umire u potpunoj sili svojoj, u miru i u sreæi.
this to die in/on/with bone integrity his all his at ease and at ease
24 Muzlice su mu pune mlijeka, i kosti su mu vlažne od moždina.
belly his to fill milk and marrow bone his to water: watering
25 A drugi umire ojaðene duše, koji nije uživao dobra.
and this to die in/on/with soul bitter and not to eat in/on/with welfare
26 Obojica leže u prahu, i crvi ih pokrivaju.
unitedness upon dust to lie down: lay down and worm to cover upon them
27 Eto, znam vaše misli i sudove, kojima mi èinite krivo.
look! to know plot your and plot upon me to injure
28 Jer govorite: gdje je kuæa silnoga, i gdje je šator u kom nastavaju bezbožnici?
for to say where? house: home noble and where? tent tabernacle wicked
29 Nijeste li nikad pitali putnika? i što vam kazaše neæete da znate,
not to ask to pass way: road and sign: indicator their not to recognize
30 Da se na dan pogibli ostavlja zadac, kad se pusti gnjev.
for to/for day calamity to withhold bad: evil to/for day fury to conduct
31 Ko æe ga ukoriti u oèi za život njegov? i ko æe mu vratiti što je uèinio?
who? to tell upon face his way: conduct his and he/she/it to make: do who? to complete to/for him
32 Ali se iznosi u groblje i ostaje u gomili.
and he/she/it to/for grave to conduct and upon tomb to watch
33 Slatke su mu grude od doline, i vuèe za sobom sve ljude, a onima koji ga pretekoše nema broja.
be sweet to/for him clod torrent: valley and after him all man to draw and to/for face: before his nothing number
34 Kako me dakle naprazno tješite kad u odgovorima vašim ostaje prijevara?
and how? to be sorry: comfort me vanity and turn your to remain unfaithfulness