< Jov 21 >
Bvt Iob answered, and sayd,
2 Slušajte dobro rijeèi moje, i to æe mi biti od vas utjeha.
Heare diligently my wordes, and this shalbe in stead of your consolations.
3 Potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, potsmijevajte se.
Suffer mee, that I may speake, and when I haue spoken, mocke on.
4 Eda li se ja èovjeku tužim? i kako ne bi bio žalostan duh moj?
Doe I direct my talke to man? If it were so, how should not my spirit be troubled?
5 Pogledajte na me, i divite se, i metnite ruku na usta.
Marke mee, and be abashed, and lay your hand vpon your mouth.
6 Ja kad pomislim, strah me je, i groza poduzima tijelo moje.
Euen when I remember, I am afrayde, and feare taketh hold on my flesh.
7 Zašto bezbožnici žive? stare? i bogate se?
Wherefore do the wicked liue, and waxe olde, and grow in wealth?
8 Sjeme njihovo stoji tvrdo pred njima zajedno s njima, i natražje njihovo pred njihovijem oèima.
Their seede is established in their sight with them, and their generation before their eyes.
9 Kuæe su njihove na miru bez straha, i prut Božji nije nad njima.
Their houses are peaceable without feare, and the rod of God is not vpon them.
10 Bikovi njihovi skaèu, i ne promašaju; krave njihove tele se, i ne jalove se.
Their bullocke gendreth, and fayleth not: their cow calueth, and casteth not her calfe.
11 Ispuštaju kao stado djecu svoju, i sinovi njihovi poskakuju.
They send forth their children like sheepe, and their sonnes dance.
12 Podvikuju uz bubanj i uz gusle, vesele se uza sviralu.
They take the tabret and harpe, and reioyce in the sound of the organs.
13 Provode u dobru dane svoje, i zaèas slaze u grob. (Sheol )
They spend their dayes in wealth, and suddenly they go downe to the graue. (Sheol )
14 A Bogu kažu: idi od nas, jer neæemo da znamo za putove tvoje.
They say also vnto God, Depart from vs: for we desire not the knowledge of thy wayes.
15 Šta je svemoguæi, da mu služimo? i kaka nam je korist, da mu se molimo?
Who is the Almightie, that we should serue him? and what profit should we haue, if we should pray vnto him?
16 Gle, dobro njihovo nije u njihovoj ruci; namjera bezbožnièka daleko je od mene.
Lo, their wealth is not in their hand: therfore let the counsell of the wicked bee farre from me.
17 Koliko se puta gasi žižak bezbožnièki i dolazi im pogibao, dijeli im muke u gnjevu svom Bog?
How oft shall the candle of the wicked be put out? and their destruction come vpon them? he wil deuide their liues in his wrath.
18 Bivaju li kao pljeva na vjetru, kao prah koji raznosi vihor?
They shall be as stubble before the winde, and as chaffe that the storme carieth away.
19 Èuva li Bog sinovima njihovijem pogibao njihovu, plaæa im da osjete?
God wil lay vp the sorowe of the father for his children: when he rewardeth him, hee shall knowe it.
20 Vide li svojim oèima pogibao svoju, i piju li gnjev svemoguæega?
His eyes shall see his destruction, and he shall drinke of the wrath of the Almightie.
21 Jer šta je njima stalo do kuæe njihove nakon njih, kad se broj mjeseca njihovijeh prekrati?
For what pleasure hath he in his house after him, when the nomber of his moneths is cut off?
22 Eda li æe Boga ko uèiti mudrosti, koji sudi visokima?
Shall any teache God knowledge, who iudgeth the highest things?
23 Jedan umire u potpunoj sili svojoj, u miru i u sreæi.
One dyeth in his full strength, being in all ease and prosperitie.
24 Muzlice su mu pune mlijeka, i kosti su mu vlažne od moždina.
His breasts are full of milke, and his bones runne full of marowe.
25 A drugi umire ojaðene duše, koji nije uživao dobra.
And another dieth in the bitternes of his soule, and neuer eateth with pleasure.
26 Obojica leže u prahu, i crvi ih pokrivaju.
They shall sleepe both in the dust, and the wormes shall couer them.
27 Eto, znam vaše misli i sudove, kojima mi èinite krivo.
Behold, I know your thoughts, and the enterprises, wherewith ye do me wrong.
28 Jer govorite: gdje je kuæa silnoga, i gdje je šator u kom nastavaju bezbožnici?
For ye say, Where is the princes house? and where is the tabernacle of the wickeds dwelling?
29 Nijeste li nikad pitali putnika? i što vam kazaše neæete da znate,
May ye not aske the that go by the way? and ye can not deny their signes.
30 Da se na dan pogibli ostavlja zadac, kad se pusti gnjev.
But the wicked is kept vnto the day of destruction, and they shall be brought forth to the day of wrath.
31 Ko æe ga ukoriti u oèi za život njegov? i ko æe mu vratiti što je uèinio?
Who shall declare his way to his face? and who shall reward him for that he hath done?
32 Ali se iznosi u groblje i ostaje u gomili.
Yet shall he be brought to the graue, and remaine in the heape.
33 Slatke su mu grude od doline, i vuèe za sobom sve ljude, a onima koji ga pretekoše nema broja.
The slimie valley shalbe sweete vnto him, and euery man shall draw after him, as before him there were innumerable.
34 Kako me dakle naprazno tješite kad u odgovorima vašim ostaje prijevara?
How then comfort ye me in vaine, seeing in your answeres there remaine but lyes?